Как стать герцогиней. Сабрина Джеффрис

Читать онлайн книгу.

Как стать герцогиней - Сабрина Джеффрис


Скачать книгу
в его руку.

      – Да, наверное. Если только то, что мы говорим, не пойдет дальше.

      – Этого я вам обещать не могу.

      Слова вылетела изо рта у Грея до того, как он успел их остановить. Беатрис тут же вырвала у него свою руку и нахмурилась. Грей быстро исправился:

      – Мама захочет знать, о чем мы говорили. И мне придется ей что-то рассказывать.

      Беатрис перестала хмуриться:

      – О да, я понимаю.

      Она коснулась подбородка рукой в перчатке и хитро улыбнулась мужчине:

      – Отлично. Вы можете передать ей, что мои уроки общения в высшем свете проходят прекрасно. Я демонстрирую хорошие результаты.

      – Уроки общения в высшем свете? – рассмеялся он.

      – Я именно так называю их в уме. – Беатрис приподняла одну бровь: – Это лучше, чем думать о себе как о последнем проекте вашей мамы.

      Грей поморщился:

      – Вы это поняли. И поняли, что я чуть не сказал.

      – Не беспокойтесь, – легким тоном ответила Беатрис. – Первым был Шеридан. Это он назвал меня «проектом».

      – Я бы извинился, но это будет против наших новых правил.

      Она усмехнулась:

      – Да, будет… Грей.

      Такая она ему нравилась гораздо больше. Когда она его поддразнивала, когда у нее в глазах плясали веселые искорки, Грей легко мог представить ее в вечернем платье, флиртующей с каким-нибудь мужчиной на балу. Предпочтительно с ним самим.

      Да что же это такое, черт побери? Не с ним.

      Беатрис повернулась и взглянула вниз с холма. Улыбка тут же сошла с ее лица:

      – Черт побери! Эти собаки опять в утеснике[9]! Я должна была за ними лучше следить. Если я с ними не играю и не разговариваю, им становится скучно. Вот проказники!

      Леди тоже ругается? Шеридан был прав, назвав ее «бойкой молодой особой с мальчишескими повадками». Но когда она приподняла юбку, чтобы не мешала, и побежала вниз по склону, Грей смотрел на очень женские икры, обтянутые чулками и мелькавшие над короткими сапожками.

      Икры были узкие, и их вид оказался гораздо интереснее всего остального вокруг. Но потом ее голос отвлек Грея от их созерцания – Беатрис пыталась уговорить собак вылезти из кустов. Наверное, ему следовало ей помочь.

      Он пошел вниз по склону широкими шагами.

      – Я их сейчас выманю, – объявил Грей.

      – Не смейте туда ходить! – Беатрис вперила руки в боки и гневно смотрела на него. – В конце концов они сами вылезут. Но когда они в предыдущий раз забрались в утесник, мистер Мактилли отправился за ними и застрял. Если вы застрянете, то как минимум испортите свою дорогую одежду.

      – И именно поэтому я за ними не полезу.

      Грей достал из кармана пальто печенье из тех, которые предлагали прощающимся на похоронах, развернул обертку и отломил кусочек. Мужчина бросил этот кусочек ближайшей собаке, а потом смотрел, как пойнтер его подобрал, быстро проглотил и залаял, требуя еще.

      Герцог отломил еще один кусочек и показал собаке – и она сама тут же выбежала из кустов. Поняв, что


Скачать книгу

<p>9</p>

Утесник обыкновенный – очень ветвистый колючий кустарник до полутора метров высотой. – Прим. переводчика.