The Silver Chair. Клайв Стейплз Льюис

Читать онлайн книгу.

The Silver Chair - Клайв Стейплз Льюис


Скачать книгу
into hers for a moment and then turned away – as if it knew her quite well and didn’t think much of her.

      “If I run away, it’ll be after me in a moment,” thought Jill. “And if I go on, I shall run straight into its mouth.” Anyway, she couldn’t have moved if she had tried, and she couldn’t take her eyes off it. How long this lasted, she could not be sure; it seemed like hours. And the thirst became so bad that she almost felt she would not mind being eaten by the Lion if only she could be sure of getting a mouthful of water first.

      “If you’re thirsty, you may drink.”

      They were the first words she had heard since Scrubb had spoken to her on the edge of the cliff. For a second she stared here and there, wondering who had spoken. Then the voice said again, “If you are thirsty, come and drink,” and of course she remembered what Scrubb had said about animals talking in that other world, and realised that it was the lion speaking. Anyway, she had seen its lips move this time, and the voice was not like a man’s.

      It was deeper, wilder, and stronger; a sort of heavy, golden voice. It did not make her any less frightened than she had been before, but it made her frightened in rather a different way.

      “Are you not thirsty?” said the Lion.

      “I’m dying of thirst,” said Jill.

      “Then drink,” said the Lion.

      “May I – could I – would you mind going away while I do?” said Jill.

      The Lion answered this only by a look and a very low growl. And as Jill gazed at its motionless bulk, she realised that she might as well have asked the whole mountain to move aside for her convenience.

      The delicious rippling noise of the stream was driving her nearly frantic.

      “Will you promise not to – do anything to me, if I do come?” said Jill.

      “I make no promise,” said the Lion.

      Jill was so thirsty now that, without noticing it, she had come a step nearer.

      “Do you eat girls?” she said.

      “I have swallowed up girls and boys, women and men, kings and emperors, cities and realms,” said the Lion. It didn’t say this as if it were boasting, nor as if it were sorry, nor as if it were angry. It just said it.

      “I daren’t come and drink,” said Jill.

      “Then you will die of thirst,” said the Lion.

      “Oh dear!” said Jill, coming another step nearer.

      “I suppose I must go and look for another stream then.”

      “There is no other stream,” said the Lion.

      It never occurred to Jill to disbelieve the Lion – no one who had seen his stern face could do that – and her mind suddenly made itself up. It was the worst thing she had ever had to do, but she went forward to the stream, knelt down, and began scooping up water in her hand. It was the coldest, most refreshing water she had ever tasted. You didn’t need to drink much of it, for it quenched your thirst at once. Before she tasted it she had been intending to make a dash away from the Lion the moment she had finished. Now, she realised that this would be on the whole the most dangerous thing of all. She got up and stood there with her lips still wet from drinking.

      “Come here,” said the Lion. And she had to. She was almost between its front paws now, looking straight into its face. But she couldn’t stand that for long; she dropped her eyes.

      “Human Child,” said the Lion. “Where is the Boy?”

      “He fell over the cliff,” said Jill, and added, “Sir”. She didn’t know what else to call him, and it sounded cheeky to call him nothing.

      “How did he come to do that, Human Child?”

      “He was trying to stop me from falling, Sir.”

      “Why were you so near the edge, Human Child?”

      “I was showing off, Sir.”

      “That is a very good answer, Human Child. Do so no more. And now” (here for the first time the Lion’s face became a little less stern) “the Boy is safe. I have blown him to Narnia. But your task will be the harder because of what you have done.”

      “Please, what task, Sir?” said Jill.

      “The task for which I called you and him here out of your own world.”

      This puzzled Jill very much. “It’s mistaking me for someone else,” she thought. She didn’t dare to tell the Lion this, though she felt things would get into a dreadful muddle unless she did.

      “Speak your thought, Human Child,” said the Lion.

      “I was wondering – I mean – could there be some mistake? Because nobody called me and Scrubb, you know. It was we who asked to come here. Scrubb said we were to call to – to Somebody – it was a name I wouldn’t know – and perhaps the Somebody would let us in. And we did, and then we found the door open.”

      “You would not have called to me unless I had been calling to you,” said the Lion.

      “Then you are Somebody, sir?” said Jill.

      “I am. And now hear your task. Far from here in the land of Narnia there lives an aged king who is sad because he has no prince of his blood to be king after him. He has no heir because his only son was stolen from him many years ago, and no one in Narnia knows where that Prince went or whether he is still alive. But he is. I lay on you this command, that you seek this lost prince until either you have found him and brought him to his father’s house, or else died in the attempt, or else gone back into your own world.”

      “How, please?” said Jill.

      “I will tell you, Child,” said the Lion. “These are the signs by which I will guide you in your quest. First; as soon as the Boy Eustace sets foot in Narnia, he will meet an old and dear friend. He must greet that friend at once; if he does, you will both have good help. Second; you must journey out of Narnia to the north till you come to the ruined city of the ancient giants. Third; you shall find a writing on a stone in that ruined city, and you must do what the writing tells you. Fourth; you will know the lost prince (if you find him) by this, that he will be the first person you have met in your travels who will ask you to do something in my name, in the name of Aslan.”

      As the Lion seemed to have finished, Jill thought she should say something. So she said, “Thank you very much. I see.”

      “Child,” said Aslan, in a gentler voice than he had yet used, “perhaps you do not see quite as well as you think. But the first step is to remember. Repeat to me, in order, the four signs.”

      Jill tried, and didn’t get them quite right. So the Lion corrected her, and made her repeat them again and again till she could say them perfectly. He was very patient over this, so that when it was done, Jill plucked up courage to ask:

      “Please, how am I to get to Narnia?”

      “On my breath,” said the Lion. “I will blow you into the west of the world as I blew Eustace.”

      “Shall I catch him in time to tell him the first sign? But I suppose it won’t matter. If he sees an old friend, he’s sure to go and speak to him, isn’t he?”

      “You will have no time to spare,” said the Lion. “That is why I must send you at once. Come. Walk before me to the edge of the cliff.”

      Jill remembered very well that if there was no time to spare, that was her own fault. “If I hadn’t made such a fool of myself, Scrubb and I would have been going together. And he’d have heard all the instructions as well as me,” she thought. So she did as she was told. It was very alarming walking back to the edge of the cliff, especially as the Lion did not walk with her but behind her – making no noise on his soft paws.

      But long before she


Скачать книгу