Dragon Keeper. Робин Хобб

Читать онлайн книгу.

Dragon Keeper - Робин Хобб


Скачать книгу
been resolved, the rebuilding had seemed slow and dispirited. It was better now, for the Traders’ Council had finally resumed their authority and enforced the laws. People felt it was safe now to rebuild, and with limited trade resuming, some had the resources to do so. But the new buildings going up seemed to have less character than the old ones, for they were built with haste rather than deliberation, and many looked almost identical. And Sedric was still not sure he agreed with the Council’s decision to allow so many non-Traders to share power and decisions in the rebuilding process. Former slaves, fishermen, and newcomers were mingling with the Traders now. It was all changing too fast. Bingtown would never be restored to what it was. Last night, when he had lamented the situation to his father, the man had been singularly unsympathetic to his view.

      ‘Don’t be an idiot, Sedric. You’re so dramatic about these things. Bingtown will go on. But it will never be what it was before, because Bingtown never was “what it was before”. Bingtown thrives on change. Bingtown is change. And those of us who can change will prosper right along with our town as it changes. A little change won’t hurt any of us. Wherever there is change, a clever man can find a profit. That’s what you should be turning your wits toward. How can you make this change benefit your family?’ And then his father had taken his short-stemmed pipe from his mouth, pointed it at his son and demanded, ‘Have you thought that maybe a bit of personal change would do you good? This arrangement you have as secretary for Hest and his right-hand man, well, it’s a good connection for you. You’ll meet many of his trading partners. You need to think how you can use those connections. You can’t spend your entire life playing second fiddle to your friend, no matter how deep the friendship or how pleasant a lifestyle it offers. And you should make the best of what you have, since you’ve thrown away all the opportunities I won for you.’

      Sedric sighed at the memory. His father always turned any conversation back onto his failures as a son.

      ‘Are those heart-felt sighs for me, my friend?’ Hest gave an indulgent laugh. ‘Seddy, you always think the worst of me, don’t you? You’re fearing that the poor woman is deceived, her head turned by sweet words and my charming smile, aren’t you?’

      ‘Isn’t she?’ Sedric asked tightly. He already felt bad enough that he’d suggested Alise to his friend. Hest’s mockery of his regret stung.

      ‘Not at all. You’re chastising yourself over nothing. It’s all for the best, my friend!’ Hest clapped him genially on the shoulder and left his hand there as he leaned toward Sedric and confided, ‘She understands the arrangement completely. Oh, not at first. Initially, she stung me enough to make me nearly lose my aplomb, for she asked me, very bluntly, if my courtship were a jest or perhaps the result of a bet! That jolted me a bit, I’ll tell you. And then I recalled that you had said she was nobody’s fool, but a woman with an intellect. Scary little creatures, aren’t they?

      ‘So, I hastily reconsidered my strategy. I turned the tide of battle when I put all my cards on the table for her to see. I admitted to her that I was intent on making a marriage of convenience, and I even told her that I had specially selected her as the female most likely to cause me the least disruption to my life. Oh, don’t give me that baleful look! Of course, I put it a great deal more tactfully than that! But I made no avowals of love and affection. Instead, I offered her the chance to hire a staff for my house to keep all her housewifely duties at bay, and the budget to pursue her own eccentric little hobby.’

      ‘And she accepted that? She accepted your marriage proposal, on those terms?’

      Hest laughed again. ‘Ah, Sedric, not all of us are idealistic romantics. The woman knew a good bargain when she was offered one. We shook hands on it, like good Traders, and that was the end of it. Or rather, I should say, this is the beginning of it. She’ll marry me, I’ll get an heir on her and my father will stop lecturing me on how important it is to him to see the family robe and vote have a worthy heir before he dies. He’s all but threatened to make my cousin his heir, and all on the basis of him being so infernally fecund. Two sons and a daughter, and Chet’s a year younger than I am. The man has no moderation at all. It pleases me unreasonably that when I get myself a son on Alise, he may come to regret how generously he’s ploughed and planted that wife of his. Wait until Chet realizes he’s going to have to find a way to provide for all of them, without my family’s fortune to sustain them!’ He lifted his hand, slapped his own knee and leaned back, well pleased with himself. A moment later, he had straightened up again and nudged his friend.

      ‘Well, say something, Sedric! Isn’t this what we both wanted? Life goes on for us. We’re free to travel, to entertain, to go out with our friends – nothing has to change. All is well in my world.’

      Sedric was silent for a time. Hest crossed his arms on his chest and chuckled contentedly. The wheels of the cart jolted across a rutted crossroads and then Sedric asked quietly, ‘And getting yourself a son on her?’

      Hest shrugged his shoulders. ‘I’ll blow out the candles and pursue my goal manfully.’ He laughed heartlessly. ‘Sometimes the dark is a man’s best friend, Sedric. In the dark, I can pretend she’s anyone. Even you!’ He laughed uproariously at Sedric’s horrified expression.

      When Sedric managed a reply, his voice was low. ‘Alise deserves better. Anyone does.’

      Hest feigned an offended look. ‘Better than me? Doesn’t exist, my friend, as you well know. Better than me doesn’t exist.’ His laughter rang out on the summer day.

       Day the 2nd of the Growing Moon

       Year the 7th of the Reign of the Most Noble and Magnificent Satrap Cosgo

       Year the 1st of the Independent Alliance of Traders

       From Detozi, Keeper of the Birds, Trehaug to Erek, Keeper of the Birds, Bingtown

       Erek,

       This is my fourth bird bearing a copy of this request. Please send a bird back confirming receipt as soon as possible. I fear hawks are taking my birds before they reach you. In the enclosed sealed case is a message for the Bingtown Traders’ Council. It is the fourth copy of the Rain Wild Traders’ Council’s request for advice on how best to deal with the young dragons. I believe this one also contains a request for additional funds to aid in the hiring of hunters. I hope you will reply that my birds are safe with you and that it is only your council that is so slow to respond to ours in this matter.

       Detozi

       Vows

      ‘Just one more dusting,’ her mother pleaded.

      Alise shook her head. ‘There is more flour on my face now than we used for the wedding cake. And as tight and heavy as this gown is, I’m already starting to perspire. Hest knows I have freckles, Mother. I’m sure he would rather see them than have our guests see cracks in the powder layer on my face.’

      ‘I tried to keep her out of the sun. I warned her to wear a hat and veil.’ Her mother turned away from her as she muttered the words, but Alise knew that she intended them to be heard. She would not, she suddenly realized, miss her mother’s softlyvoiced comments and rebukes.

      Would she miss anything about her old home?

      She glanced around her small bed chamber. No. She wouldn’t. Not the bedstead that had once belonged to her great aunt, not the worn curtains nor the threadbare rug. She was ready to leave her father’s home, ready to begin something new. With Hest.

      At the thought of him, her heart gave a small surge. She shook her head at herself. It was not time to think of her wedding night. Right now, she had to focus on getting through the ceremony. She and her father had worked carefully on the promises she would make to Hest. They had exchanged their list of proposed vows, negotiated


Скачать книгу