АБС. Бродячие псы. Кейт Кац

Читать онлайн книгу.

АБС. Бродячие псы - Кейт Кац


Скачать книгу
нарушить затянувшиеся размышления робким вопросом, как ее опередила Иви, подав прежний холодный голос:

      ㅤ— Что думаешь? – спросила оружейница и щелкнула мышью, убрав застывшее изображение измученной женщины с главного экрана.

      ㅤ— Интересно, – просто прокомментировал Малколм, облокотившись на вновь покрытую персиковой бархатной тканью поверхность стола и приложив кулак к губам. – Думаю, стоит взглянуть, даже если особой угрозы в том, что мы услышали, не наблюдается. Ты запомнила, как выглядела та клиентка?

      ㅤ— Я записала приметы, – встряла в разговор слегка раздраженным, но скорее усталым голосом Марла, сидящая напротив троицы на диванчике за обеденным столиком. – Ты уверен, что нам стоит ехать? Опасности как таковой не исходит, так что острой необходимости нет, – попыталась отговорить Малколма она, картинно зевнув и прикрыв глаза.

      ㅤ— Да, ты права, только вот данный случай слишком любопытен, чтобы оставить его без внимания, – добродушно настоял на своем парень, улыбнувшись сотруднице, а затем наградив более многозначительной улыбкой и Молли. – Чтобы существа пожирали существ… Это впервые, – проговорил он тихо, ровно настолько, чтобы услышать его смогла лишь Иви.

      ㅤ— А как вы поняли, что эта женщина говорит правду? – робко поинтересовалась Молли, не в силах больше сдерживать камень пытливости и интереса, становящийся все тяжелее.

      ㅤ— Серьезно? – усмехнулась Марла, вскочив с диванчика. Молли не подозревала, послужил ли причиной такому агрессивному взрыву ее вопрос или же нечто иное, поэтому стояла по стойке «смирно» в ожидании ответа. – Ты же отчетливо видела ее лицо, верно? Вымотанное, бессильное, растерянное. Человек в таком состоянии просто не способен лгать. Отсутствующее выражение и абсолютное непонимание происходящего говорили сами за себя. Глаза пустые и опухшие. В них читается смирение с тем, что произошло, из отчаяния, – снисходительно разъяснила она, на время утихомирив высокомерие и раздражение. – Такими были и твои глаза, когда ты приняла всю реальность происходящего и действительность существования сверхъестественных вещей.

      ㅤПоняв, что вопрос был до невозможности глупым, Молли кивнула, замолчав и позволив сотрудникам решить, что делать дальше. Малколм, казалось, настолько увлекся новым заданием, что не заметил разговора девушек, погрузившись в собственные мысли.

      ㅤИви, напротив, безучастно наблюдала за всеми тремя, не пытаясь встревать или что-либо говорить. Она просто считала подобные вещи пустыми и никчемными. Объяснения, споры, размышления. Зачем утруждать себя этим, если за это может взяться кто-то другой?

      ㅤ— Выясните, откуда было загружено видео, – внезапно скомандовал Малколм, обращаясь к айтишникам, праведно выполняющим работу и четко следующим заданной программе. – Точные координаты вплоть до офиса, в котором работает эта женщина. И сделайте так, чтобы данное «обращение» больше не появлялось на просторах интернета.

      ㅤВ


Скачать книгу