Властитель ее души. Александра Айви
Читать онлайн книгу.чтобы в жилах кипела кровь, а ладони при одной мысли о нем становились влажными.
Теперь все было иначе. Сальваторе как будто знал, какие струны у женщин надо тронуть.
Харли прижалась лбом к холодной стене, убеждая себя отбросить эти глупые мысли. Должно быть, Сальваторе обладал магнетизмом того животного, которое сидело под оболочкой человека. Да еще харизмы добавлял ему тот факт, что он считался королем варов. Однако Харли не собиралась забывать того, что именно по его вине погибли ее сестры и что многие годы он охотился за ней.
Как же ей хотелось, чтобы этой встречи не было! Но теперь Сальваторе был в ее клетке, и она рассчитывала получить ответы на многие вопросы.
Чувствуя неловкость момента и скрывая ее за насмешливой улыбкой, Харли открыла дверь подвала и ступила внутрь.
Помещение было разделено на две части. В одной размещалась лаборатория, напичканная высокотехнологичным оборудованием, где колдовал Каин, а в другой располагалась столь же суперсовременная тюрьма. Обычно в трех серебряных клетках сидели оборотни, которым не хватило ума бежать со всех ног от Каина, однако события прошлых месяцев заставили его установить эти клетки в ямах во дворе, чтобы ловить воров-неудачников.
Облизывая пересохшие от волнения губы, Харли прошла мимо первой клетки и обнаружила Сальваторе во второй, средней.
Он и сейчас был опасен не меньше. Взгляд его светло-золотистых глаз обжигал: губы обнажали в ухмылке белые зубы. Харли знала, что смертельные клыки оборотня он мог показать в любую минуту.
– Выпустите меня! – потребовал Сальваторе угрожающим низким голосом.
Харли сделала нерешительной шаг, чувствуя, как задыхается в сгущающейся атмосфере страха. Никогда прежде она не чувствовала ничего подобного.
– Мне стоило больших усилий заманить вас сюда, – насмешливо проговорила она. – Ну хорошо, не столь уж и больших. Видимо, все мужчины чувствуют вседозволенность при виде женщины.
Сальваторе затих, но было видно, что его ярость превратилась в нечто более опасное. Он медленно поднимал взгляд, пристально рассматривая стройное тело Харли. Наконец их взгляды пересеклись.
– Должно быть, вы из тех, кто предпочитает быть сверху?
– Совершенно точно, – ответила Харли.
– Если вы меня выпустите, я покажу вам все прелести миссионерской позиции.
Харли почувствовала, как по ее телу пробежала сладкая дрожь.
– Разве то, что вы король, дает вам право думать, что у всех женщин вместо мозгов мочалка?
– Вынужден признать, что чаще всего это так, – с ухмылкой ответил Сальваторе.
– Есть и такие, но обобщать не стоит.
– Не стоит, но тем не менее я могу показать вам то, что заставит вас взмыть под небеса.
Харли наклонила голову. Проклятие, что же такого особенного в этом оборотне? Она должна дать ему понять, что так не пойдет, что он не смеет подобным образом вести себя с ней.
– Но, похоже, я скорее изображу горгулью, – добавил Сальваторе. Он