Шторм страсти. Мэри Джо Патни

Читать онлайн книгу.

Шторм страсти - Мэри Джо Патни


Скачать книгу
миниатюрны: пожалуй, такой коллекции больше ни у кого нет. Но вот проблема: они очень привязались к леди Авроре, так что ей придется поехать с нами.

      Габриэль вопросительно взглянул на девушку, и она подтвердила:

      – Да, это правда: у него и впрямь имеется коллекция совершенно восхитительных миниатюрных созданий. Я с удовольствием отправлюсь в путешествие вместе с ними и сделаю все от меня зависящее, чтобы им было комфортно.

      Итак, на корабле, полном пиратов и животных, в компании одной прекрасной леди путешествие станет поистине незабываемым. Но на корабле должно находиться больше одной женщины.

      – Но как леди Аврора обойдется без компаньонки? Ей просто необходимо взять с собой свою кузину Констанс.

      Немного поразмыслив, Малек согласился:

      – Вы правы, пусть берет, но команда ее корабля останется здесь в качестве заложников. – Он оскалил зубы в некоем подобии улыбки. – Как скоро мы сможем отправиться в путь?

      – Это зависит от того, сколько животных вы пожелаете взять и какие клетки для них понадобятся. Например, перевозить лошадей не так сложно: я делал это и раньше, – ответил Габриэль. – В дальние путешествия мы также зачастую берем поросят и кур, чтобы под рукой всегда было свежее мясо, однако за редкими дикими животными нужен особый уход и опытные сопровождающие.

      – Опытные сопровождающие поедут с нами, – заверил его Малек. – Но для начала вы должны избавиться от поросят. Эти животные под запретом у правоверных мусульман, и я не сяду на корабль, который их перевозит.

      В гавани стояли и другие европейские корабли, поэтому свиней у Габриэля с радостью купят.

      – Хорошо. Каких именно животных вы собираетесь погрузить на корабль?

      – Идемте посмотрим. Леди Аврора будет нас сопровождать.

      Рори с довольным выражением лица поднялась со своего места.

      – Вам понравится, капитан.

      Малек повел гостя и пленницу по главной аллее, а затем свернул на боковую, вдоль которой возвышались вольеры. Из-за полуденного зноя большинство животных попрятались в тени деревьев, однако когда Малек остановился возле просторного загона и коротко свистнул, раздался топот множества крохотных копыт.

      Габриэль ошеломленно заморгал, когда к ограде понеслись с дюжину миниатюрных, всего фута в три в холке, лошадок. Он не раз видел пони, но те животные были довольно крепкими. Эти же очаровательные существа выглядели гораздо изящнее.

      – О, мои дорогие! – заворковала Рори, открывая калитку в загон. – Как давно я вас не видела!

      Девушка принялась гладить лошадок, нетерпеливо отталкивавших друг друга, когда в загон вошел Малек и жестом позвал за собой Габриэля.

      – Все они от арабских производителей. Самые красивые лошади на земле.

      Прикрыв за собой калитку, Габриэль спросил:

      – Вы собираетесь переправить в Константинополь их всех?

      – Только вот этих четырех меринов. – Малек указал на серебристо-серых лошадок с темными мордочками и ногами. – Их приучили работать


Скачать книгу