Mrs McGinty’s Dead. Agatha Christie

Читать онлайн книгу.

Mrs McGinty’s Dead - Agatha Christie


Скачать книгу
that I missed. There’s no reason why you should do anything about this business. It’s infernal cheek my even suggesting such a thing. But there it is. I came to you because it was the only thing I could think of. But if you don’t want to put yourself out—and why should you—’

      Poirot interrupted him.

      ‘Oh, but indeed there are reasons. I have leisure—too much leisure. And you have intrigued me—yes, you have intrigued me very much. It is a challenge—to the little grey cells of my brain. And then, I have a regard for you. I see you, in your garden in six months’ time, planting, perhaps, the rose bushes—and as you plant them it is not with the happiness you should be feeling, because behind everything there is an unpleasantness in your brain, a recollection that you try to push away, and I would not have you feel that, my friend. And finally—’ Poirot sat upright and nodded his head vigorously, ‘there is the principle of the thing. If a man has not committed murder, he should not be hanged.’ He paused and then added, ‘But supposing that after all, he did kill her?’

      ‘In that case I’d be only too thankful to be convinced of it.’

      ‘And two heads are better than one? Voilà, everything is settled. I precipitate myself upon the business. There is, that is clear, no time to be lost. Already the scent is cold. Mrs McGinty was killed—when?’

      ‘Last November, 22nd.’

      ‘Then let us at once get down to the brass tacks.’

      ‘I’ve got my notes on the case which I’ll pass over to you.’

      ‘Good. For the moment, we need only the bare outline. If James Bentley did not kill Mrs McGinty, who did?’

      Spence shrugged his shoulders and said heavily:

      ‘There’s nobody, so far as I can see.’

      ‘But that answer we do not accept. Now, since for every murder there must be a motive, what, in the case of Mrs McGinty, could the motive be? Envy, revenge, jealousy, fear, money? Let us take the last and the simplest? Who profited by her death?’

      ‘Nobody very much. She had two hundred pounds in the Savings Bank. Her niece gets that.’

      ‘Two hundred pounds is not very much—but in certain circumstances it could be enough. So let us consider the niece. I apologize, my friend, for treading in your footsteps. You too, I know, must have considered all this. But I have to go over with you the ground already traversed.’

      Spence nodded his large head.

      ‘We considered the niece, of course. She’s thirty-eight, married. Husband is employed in the building and decorating trade—a painter. He’s got a good character, steady employment, sharp sort of fellow, no fool. She’s a pleasant young woman, a bit talkative, seemed fond of her aunt in a mild sort of way. Neither of them had any urgent need for two hundred pounds, though quite pleased to have it, I dare say.’

      ‘What about the cottage? Do they get that?’

      ‘It was rented. Of course, under the Rent Restriction Act the landlord couldn’t get the old woman out. But now she’s dead, I don’t think the niece could have taken over—anyway she and her husband didn’t want to. They’ve got a small modern council house of their own of which they are extremely proud.’ Spence sighed. ‘I went into the niece and her husband pretty closely—they seemed the best bet, as you’ll understand. But I couldn’t get hold of anything.’

      ‘Bien. Now let us talk about Mrs McGinty herself. Describe her to me—and not only in physical terms, if you please.’

      Spence grinned.

      ‘Don’t want a police description? Well, she was sixty-four. Widow. Husband had been employed in the drapery department of Hodges in Kilchester. He died about seven years ago. Pneumonia. Since then, Mrs McGinty has been going out daily to various houses round about. Domestic chores. Broadhinny’s a small village which has lately become residential. One or two retired people, one of the partners in an engineering works, a doctor, that sort of thing. There’s quite a good bus and train service to Kilchester, and Cullenquay which, as I expect you know, is quite a large summer resort, is only eight miles away, but Broadhinny itself is still quite pretty and rural—about a quarter of a mile off the main Drymouth and Kilchester road.’

      Poirot nodded.

      ‘Mrs McGinty’s cottage was one of four that form the village proper. There is the post office and village shop, and agricultural labourers live in the others.’

      ‘And she took in a lodger?’

      ‘Yes. Before her husband died, it used to be summer visitors, but after his death she just took one regular. James Bentley had been there for some months.’

      ‘So we come to—James Bentley?’

      ‘Bentley’s last job was with a house agent’s in Kilchester. Before that, he lived with his mother in Cullenquay. She was an invalid and he looked after her and never went out much. Then she died, and an annuity she had died with her. He sold the little house and found a job. Well educated man, but no special qualifications or aptitudes, and, as I say, an unprepossessing manner. Didn’t find it easy to get anything. Anyway, they took him on at Breather & Scuttle’s. Rather a second-rate firm. I don’t think he was particularly efficient or successful. They cut down staff and he was the one to go. He couldn’t get another job, and his money ran out. He usually paid Mrs McGinty every month for his room. She gave him breakfast and supper and charged him three pounds a week—quite reasonable, all things considered. He was two months behind in paying her, and he was nearly at the end of his resources. He hadn’t got another job and she was pressing him for what he owed her.’

      ‘And he knew that she had thirty pounds in the house? Why did she have thirty pounds in the house, by the way, since she had a Savings Bank account?’

      ‘Because she didn’t trust the Government. Said they’d got two hundred pounds of her money, but they wouldn’t get any more. She’d keep that where she could lay her hands on it any minute. She said that to one or two people. It was under a loose board in her bedroom floor—a very obvious place. James Bentley admitted he knew it was there.’

      ‘Very obliging of him. And did niece and husband know that too?’

      ‘Oh yes.’

      ‘Then we have now arrived back at my first question to you. How did Mrs McGinty die?’

      ‘She died on the night of November 22nd. Police surgeon put the time of death as being between 7 and 10 p.m. She’d had her supper—a kipper and bread and margarine, and according to all accounts, she usually had that about half-past six. If she adhered to that on the night in question, then by the evidence of digestion she was killed about eight-thirty or nine o’clock. James Bentley, by his own account, was out walking that evening from seven-fifteen to about nine. He went out and walked most evenings after dark. According to his own story he came in at about nine o’clock (he had his own key) and went straight upstairs to his room. Mrs McGinty had had wash-basins fixed in the bedrooms because of summer visitors. He read for about half an hour and then went to bed. He heard and noticed nothing out of the way. Next morning he came downstairs and looked into the kitchen, but there was no one there and no signs of breakfast being prepared. He says he hesitated a bit and then knocked on Mrs McGinty’s door, but got no reply.

      ‘He thought she must have overslept, but didn’t like to go on knocking. Then the baker came and James Bentley went up and knocked again, and after that, as I told you, the baker went next door and fetched in a Mrs Elliot, who eventually found the body and went off the deep end. Mrs McGinty was lying on the parlour floor. She’d been hit on the back of the head with something rather in the nature of a meat chopper with a very sharp edge. She’d been killed instantaneously. Drawers were pulled open and things strewn about, and the loose board in the floor in her bedroom had been prised up and the cache was empty. All the windows were closed and shuttered on the inside. No signs of anything being tampered with or of being broken into from outside.’

      ‘Therefore,’


Скачать книгу