Ее любовная связь. Джиллиан Стоун

Читать онлайн книгу.

Ее любовная связь - Джиллиан Стоун


Скачать книгу
замужества. Ей казалось, мужчины тогда не были столь… романтичны. Или мистер Кеннеди один такой?

      Кэсси следовала за каждым его движением. Его мощные ноги легко кружились по всему залу, а властные руки несли ее как во сне. Меняя ширину шага и быстроту поворотов, он сумел превратить их обоих в единое целое. Кэсси больше не желала вести беседу. Ей хотелось прижаться к нему, почувствовать жар его тела, но пришлось отстраниться – в воображении возникла картина полного слияния с ним, и у нее загорелись щеки. Боже, что с ней происходит? Ответ на этот вопрос был воплощен в том, кто сейчас держал ее в объятиях.

      Зено повел ее в центр зала, где она оказалась во власти его знаменитого обаяния. Они вальсировали небольшими кругами. Он больше не держался на почтительном расстоянии. Блики свечей в канделябрах мелькали на его лице. Взгляд потемневших синих глаз упал на ее рот. Кассандра подняла голову и приоткрыла губы.

      Глава 8

      В столовой они оказались в центре всеобщего внимания. Кэсси пришлось смириться со столь внезапно обрушившейся на нее славой. Спутник повел ее к буфету.

      – Проголодались?

      – Не очень, но перекушу с удовольствием.

      – Я положу закуску на общую тарелку.

      – Согласна. – Кэсси потянулась к нему и шепотом добавила: – У меня такое чувство, что я оказалась в витрине универмага «Хэрродс».

      Он взял тарелку из тонкого фарфора.

      – Не будь вы так красивы, никто бы на нас не смотрел.

      Кэсси шлепнула его веером по рукаву.

      – Перестаньте! Вы меня смущаете.

      Он усмехнулся и стал выбирать закуски.

      – А кроме того, – продолжала она, – я полагаю, что этим вниманием мы обязаны исключительно вам, сэр.

      Вновь обретенная популярность заставила их найти тихий уголок, чтобы спокойно подкрепиться. У задней стены комнаты Зено обнаружил небольшой столик в алькове.

      Пробуя то одно, то другое, Кэсси внимательно разглядывала своего спутника, а в голове вертелся только один вопрос. Наконец она решилась произнести вслух:

      – Я никогда не целовалась с мужчиной во время танца. На последних тактах вальса вы почти собрались…

      – Кэсси, вы хотели, чтобы я вас поцеловал?

      – Да.

      Чтобы стереть даже тень самодовольной улыбки с его лица, которое, кстати сказать, ей нравилось, Кассандра сунула в рот кусочек огурца, а когда прожевала его, Зено склонился к ней и провел губами по ее щеке. У нее мурашки побежали по коже.

      – Теперь, когда вы меня поцеловали, мы можем расслабиться и заняться ужином. – Вот только сама она не ощущала никакой расслабленности. Напротив – ее наполнило смутное беспокойство.

      Зено фыркнул:

      – Это нельзя назвать поцелуем.

      Чтобы сменить тему разговора, Кэсси взяла крошечный бутербродик.

      – Не оглядывайтесь сразу, но, боюсь, к нам шествуют старые знакомые моих родителей. Полагаю, желают рассмотреть вас поближе.

      Зено недовольно опустил вилку.

      Лорд и леди Уолмер осыпали их бурными приветствиями. Зено вежливо предложил свое место Аманде Уолмер, и вся компания


Скачать книгу