Радуга судьбы. Галина Турбина
Читать онлайн книгу.сказал – хватит, – еще более резко прервал Альвину мужчина, – вижу, что даже многолетняя ссылка и практически нищенское существование не усмирили ваш гонор.
– Восемь.
– Что? – не понял мужчина.
– Здесь мы живем восемь лет, – холодно ответила Альвина, – и в этом виноваты ваш отец и вы.
– В этом виноват ваш отец, – устало проговорил герцог, опускаясь в кресло.
–– Конечно, герцог, присаживайтесь, – едко произнесла Альвина.
– Покорнейше прошу простить мои манеры, но раз вы не соблюдаете норм этикета и гостеприимства, то не вижу смысла со своей стороны их придерживаться.
– Да, конечно, зачем церемониться со мной, – с горечью ответила Альвина, – я теперь никто.
– Садитесь, Альвина, – приказал мужчина, кивая на стоящее напротив кресло с потертой обивкой.
Фыркнув, девушка подошла к креслу и медленно и величаво, словно делая огромное одолжение, устроилась в нем. Все это время Себастин насмешливо наблюдал за ней.
– Да–а–а, – протянул герцог, – вы все-таки не изменились.
– Вы это уже говорили, Себастин, а вот вы изменились.
– Что, не смотрю на вас щенячьим преданным взглядом? – ядовито улыбнувшись, произнес мужчина.
– Теперь вы смотрите, как голодный волк, да и выглядите так же. Вам хочется меня съесть, герцог Адъяр?
– Мне много чего хочется с вами сделать, Альвина, в том числе и съесть или хотя бы надкусить.
Эти слова, произнесенные странным тоном, смутили девушку, она отвыкла, видимо, от флирта на грани приличия. Или это не флирт?
– Так зачем вы пожаловали, герцог Адъяр? – спросила Альвина, стараясь не смотреть в глаза мужчине.
– Я приехал, чтобы уберечь вас от ошибки, которую вы, не ведая того, можете совершить.
Герцог замолчал и выжидающе посмотрел на девушку, видимо, желая услышать и увидеть отклик на его слова. Но Альвина тоже молчала в ответ, недоуменно глядя на мужчину.
– Десять дней назад ко мне обратился кузен с просьбой посодействовать в женитьбе, – наконец продолжил герцог, – он думает, что прошло достаточно лет и король разрешит ему взять вас в жены.
– Что? – удивилась Альвина. – Я не помню, чтобы ваш родственник просил у меня руки. Хотя подождите, кто ваш кузен?
– А, значит, все-таки вам что-то вспомнилось, – усмехнулся герцог.
– О нет, не может быть, – простонала девушка, – чтобы граф Людвиг Фрэмер был вашим двоюродным братом!
– Однако это так и есть, милая Альвина. Людвиг сын сестры моего отца.
– Я вам не милая, не смейте меня так называть, вы не имеете на это право! – возмутилась девушка.
– Не смею? – деланно удивился герцог. – О, вы даже не подозреваете на что я имею право, но, похоже, пришло время вам все узнать.
– Что еще я должна знать? Король отказал вашему кузену? Что же, я не удивлена.
Несмотря на то, что эти слова Альвина смогла произнести спокойным и уверенным голосом, у нее холодели руки и сердце колотилось в предчувствии