.

Читать онлайн книгу.

 -


Скачать книгу
восемь часовъ и тридцать пять минутъ послышался глухой взрывъ, менѣе однако же сильный, чѣмъ это можно было ожидать. Профиль ледяныхъ горъ мгновенно измѣнился, какъ бы отъ землетрясенія; столбъ густаго бѣлаго дыма на значительную высоту взвился къ небу; длинныя трещины избороздили склоны ледяныхъ горъ, верхнія части которыхъ, разметанныя на дальнее разстояніе, обломками падали вокругъ брига.

      Но проходъ все-таки не былъ очищенъ; огромныя льдины опираясь на сосѣднія горы, висѣли въ воздухѣ, и можно было опасаться, что своимъ паденіемъ онѣ замкнутъ кругъ льдовъ охватывающихъ бригъ.

      Гаттерасъ въ одинъ мигъ обсудилъ свое критическое положеніе.

      – Уольстенъ! – крикнулъ онъ. Оружейникъ явился немедленно.

      – Что привяжете, капитанъ? – спросилъ онъ.

      – Зарядите пушку тройнымъ зарядомъ,– сказалъ Гаттеравъ,– да покрѣпче прибейте зарядъ.

      – Ядрами, значитъ, шарахнемъ въ гору?

      – Нѣтъ,– отвѣтилъ Гаттерасъ,– не въ чему. Ядеръ не надо, Уольстенъ, а только тройной зарядъ пороха. Живѣе!

      Спустя нѣсколько минутъ, пушка была заряжена.

      – A что онъ тутъ подѣлаетъ безъ ядра? – сквозь зубы процѣдилъ Шандонъ.

      – Вотъ увидимъ,– отвѣтилъ докторъ.

      – Готово, капитанъ,– сказалъ Уольстенъ.

      – Хорошо,– сказалъ Гатгерасъ. Брентонъ,– крикнулъ онъ машинисту,– нѣсколько поворотовъ винта!

      Брентонъ исполнилъ приказаніе, винтъ пришелъ въ движеніе и Forward приблизился въ минированной горѣ.

      – Наведите пушку прямо на проходъ! – крикнулъ капитанъ оружейнику.

      Послѣдній повиновался. Когда бригъ находился въ полукабельтовѣ отъ горы, Гаттерасъ скомандовалъ:

      – Пли!

      Раздался оглушительный выстрѣлъ и ледяныя глыбы, поколебленныя сотрясеніемъ атмосферы, мгновенно рухнули въ море.

      – На полныхъ парахъ, Брентонъ! – вскричалъ Гаттерасъ. Прямо въ проходъ, Джонсонъ!

      Джонсонъ стоялъ у руля; бригъ, приводимый въ движеніе своимъ винтомъ, буравившимъ вспѣненныя волны, влетѣлъ въ свободный проходъ. Едва Forward успѣлъ пройти каналъ, какъ стѣны ледяной тюрьмы снова сомкнулись за бригомъ.

      То было грозное мгновеніе. Одно только твердое и спокойное сердце не дрогнуло на бригѣ – сердце капитана. Экипажъ, изумленный этимъ смѣлымъ маневромъ, не могъ воздержаться отъ восклицанія:

      – Ура! Да здравствуетъ капитанъ Джонъ Гаттерасъ!

      XIV. Экспедиція, отправленная на поиски за Франклиномъ

      Въ среду, 23 мая, Forward продолжалъ свое опасное плаваніе, искусно лавируя между pack'ами и ледяными горами, благодаря пару – этой послушной силѣ, не бывшей въ распоряженіи многихъ мореплавателей, отправлявшихся въ полярныя моря. Казалось, бригъ рѣзвился среди этихъ подвижныхъ подводныхъ скалѣ, и, подобно коню подъ искуснымъ всадникомъ, повиновался малѣйшему желанію своего капитана.

      Температура повышалась. Въ шесть часовъ утра термометръ показывалъ 26°(-3°стоградуснаго


Скачать книгу