ЛУННЫЙ ОБМАН США. ПРИЗНАКИ ФАЛЬСИФИКАЦИИ. А. В. Панов
Читать онлайн книгу.Том, это сам Мюррей. Это его второе имя. Использование подобных оборотов речи характерно для экстравагантных личностей.
Отличились и русскоязычные защитники НАСА, плохо знакомые с английским языком и не понимающие процесс создания фильма: «Хотя и существует несколько вариантов монтажа этого фальшивого интервью, все они связаны с новым фильмом от режиссёра Т. Патрика Мюррея под названием „Shooting Kubrick“. На сайте своего фильма Мюррей утверждает, что ему была предоставлена беспрецедентная возможность взять интервью у Кубрика в мае 1999 года – а ведь это действительно является величайшим достижением Мюррея, принимая во внимание тот факт, что Кубрик скончался двумя месяцами ранее, в марте 1999 года». [7] Текст заставки на сайте Тома Мюррея: «In may, 1999 An unknown filmmaker secured an interview with the reclusive genius Stanly Kubrick».
С помощью «гугл перевода» русскоязычные защитники НАСА получили такой вариант: «В мае 1999 года неизвестный режиссер взял интервью у гения-затворника Стэнли Кубрика». Русскоязычные защитники НАСА-фанатики трактуют и переводят слово «secured», как русское слово «получил», синоним слова (receive). Слово «secured» переводится как слова «обеспеченный», «гарантированный». Это слово имеет значение в тексте как «гарантированный сохранность», «обеспечивавший секрет, тайну». Поэтому, более правильным переводом этого сообщения Мюррея будет такой перевод: « В мае 1999 года сохранил в тайне (обеспечил, гарантировал сохранность) материалов интервью с затворником, гением кинематографа Стэнли Кубриком».
Впрочем, нельзя исключать обычную опечатку, слова «Мay» и «March» можно перепутать при напечатании текста. При любом из этих вариантов, Мюррей прекрасно знал дату смерти Кубрика. Том наверняка был напуган неожиданной кончиной своего кумира. Ему совсем не хотелось разделить судьбу Стэнли и скоропостижно умереть от рук сотрудников спецслужб США. Том должен был понимать, что хранить такие опасные для его жизни материалы, необходимо в надежном месте. Это Том Мюррей, мог сделать после смерти и похорон Кубрика, в мае 1999 года. Возможно, что материалы были сданы на хранение в ячейку какого-то банка. Эта же публикация сообщает фамилию актера Тома: «Кроме этого, на 11:13 Мюррей обращается к „Кубрику“: „Мистер Шофф“ (Mr. Shoff). Может быть, настоящее имя актёра из этой подделки – Том Шофф? Не слышали о таком?» [7] На самом деле, Мюррей в этой части интервью говорил о Президенте США и называл его словом «Шеф». На английском языке это же слово пишется так: «Chief». Произносится оно созвучно слову «Шофф», «шефф». Многие русскоязычные слушатели так и воспринимают произношение слова «Chief». Слова «мистер шеф», в монологе Мюррея, относились не к Стенли Кубрику, а к Президенту Ричарду Никсону.
Известный «адвокат» НАСА Астишкин, дословно повторил американские доводы и сообщил о том, что на сайте «YourNewsWire.com» Мюррей, якобы, признался, что человек в кадре является актером. «Парней с сайта «YourNewsWire.com» быстро нагнули за фейки и они поспешно выложили апдейт: