Повесть о прекрасном эльфе. Дарья Фэйр
Читать онлайн книгу.Мордвиг, кося на Ювеля, но тот не обратил внимания, разглядывая хозяина странной богатой лакированной повозки тёмно-фиолетового цвета.
Низкорослый и бородатый гном устало вытер пот и попросил подсобить да приладить колесо.
Любой бы удивился тому, что трое гномов просят людей помощи, но, приглядевшись, Мордвиг понял, что остальные двое – женщины. Кто их, лохматых-то, разберёт?
– Что за повозка-то у вас? Не видел таких раньше, – опять подал голос Ювель.
– Останки перевозим, – грустно выдал гном. – Шли караваном, да отстали. Вот теперь и мучаемся. Батюшка наш преставился в прошлом году, решили вот с сёстрами его в усыпальнице клана, как полагается, похоронить…
– Выкопали что ли? – ужаснулась Мирка, а Ирим важно произнёс:
– Эксгумация. Это когда…
– Не умничай, – припечатал Ювель, не любивший, когда кто-то был умнее его. Не считая Тимара, но тот городской, ему можно. – Подсоби лучше.
Ребята скопом упёрлись, а мелкий Ирим с ловкой Миркой быстро приладили колесо на место. Повозка грузно подпрыгнула на рессорах и, наконец-то, встала ровно.
– Ваш батюшка, видать, при жизни был весомым народичем, – пошутил Тимар, – что менгир везёте! Иль сразу в саркофаге решили через полстраны?
– Да какой саркофаг, сынок! – добродушно ответил гном, радуясь, что проблема решена. – Что ж мы, совсем что ли Шутом помеченные? Скромный гроб дубовый да пара топоров. А батюшка к старости сдал, высох. Там наковальня весу даёт разве что…
– А наковальня зачем?! – удивлённо брякнул Мордвиг до того, как подумал, что такой вопрос гному задавать как минимум неприлично.
– Так как же? – хлопнул бородач себя по животу. – Куда ж без наковальни? Он всю жизнь на ней работал, сколько потов впитала, сколько крови напилась! С ней жил – с ней и к Море отправится.
Стоящая рядом гнома усердно закивала с горящими глазами. На удивление молчаливая барышня попалась. Мордвиг лишь плечами пожал. Гномы – народ сам себе на уме, Шут их разберёт вообще, чего у них там в котелке волосатом варится.
Гномы в гости не набивались, спешили караван нагнать. Поблагодарили, угостили Мирку с Иримом какой-то городской сладостью да поехали себе дальше со своей наковальней.
– Бедные лошадки… – вздохнула Мирка. – Такую тяжесть, да до Мраморной Цепи тащить.
– Да что им сделается? – опять заважничал Ювель. – Добрая ты слишком! Вон у нас кони пашут – и живы! А борону тащить потяжелее будет, чем какой-то саКрофаг…
– Это саРкофаг! – возмутился Ирим с оттопыренной щекой – конфета еле помещалась, оттягивая губы на одну сторону.
– Не умничай! – опять перебил его сын пасечника. – И слюни подбери.
– Отстань от него! – нахмурился Мордвиг, видя, как Мирка приобняла расстроенного брата.
– А ты чего лезешь? Он младший, вот пусть и помалкивает.
– И что? – распаляясь, возразил Мор. – Он поумней тебя будет!
– Вот пусть тогда и отпрашивает вас у старосты на гулянья! А я с малышнёй