Гиллеспи и я. Джейн Харрис
Читать онлайн книгу.закрыла за мной дверь и направилась по длинному коридору к лестнице. Теперь, когда она была без шляпы, ее волосы предстали во всем великолепии – небрежно заплетенные золотистые локоны, спадающие на плечи.
– Горничная сегодня отпросилась, – крикнула она. – Мы обходимся сами… надеюсь, вы не против.
– Вовсе нет.
Окинув взглядом лестницу, я решила поберечь силы и помолчать. Мы поднимались по каменным ступеням, пролет за пролетом, минуя множество дверей на каждой лестничной площадке. Тут было чисто, но душновато от разнообразных кухонных запахов. Энни поднялась первой и на последнем этаже вошла в открытую дверь справа.
– Вот мы и пришли.
Когда я переступила порог квартиры, Энни уже скрылась из виду. Обстановка в холле была милой, но скудной: вешалка для пальто и пара фотографий в рамках. Лестница в дальнем углу, по-видимому, вела в мансарду. Заметив, что дверь напротив лестницы распахнута настежь, я направилась туда и обнаружила небольшую гостиную, скромно обставленную и застеленную потертым ковром.
Энни уже устроилась на выцветшем диване у камина. Кроме нее, в гостиной сидела Элспет – она уже совершенно оправилась и теперь что-то раскладывала по конвертам за большим столом посреди комнаты – и две девочки. Одной на вид было лет семь, другой – около трех. Когда я вошла, они бросились к Энни и вцепились в ее юбку, с опаской поглядывая на меня. Элспет встала мне навстречу.
– О, входите, дорогая. Мой ангел-хранитель. – Она расплылась в улыбке: от ее вчерашней подавленности не осталось ни следа. Про себя я с облегчением отметила, что все зубы Элспет вновь на месте; как я позже узнала, она носила протез только на верхней челюсти. – Как я рада вас видеть, мисс Бекстер. Чудесно, что вы пришли.
Теперь, когда Элспет уже перестала сипеть и хрипеть, я поняла, что она говорит с необычным акцентом, сужая и коверкая гласные. По моим наблюдениям, такую манеру говорить многие жители Глазго, особенно дамы, развивали искусственно, считая признаком утонченности. Хотя словами Элспет выражала искреннее радушие, признаюсь, в ее резком и пронзительном тоне было что-то отталкивающее. Разумеется, приятный голос – не главное в жизни, а Элспет наверняка обладала массой прочих достоинств, однако ее речи отнюдь не ласкали слух.
Она подвела меня к мягкому креслу напротив дивана.
– Вчера я была не в себе после обморока, но Энни мне обо всем рассказала. Дорогая, я обязана вам жизнью – своей собственной жизнью. – Элспет захихикала так визгливо, что я испугалась за свои барабанные перепонки. Неуверенно отступив (и едва не опрокинув какую-то шаткую этажерку), я опустилась в кресло. – Чувствуйте себя как дома, мисс Бекстер.
– Пожалуйста, зовите меня Гарриет.
– Конечно, Герриет. А вы называйте меня Элспет. – Она улыбнулась девочкам, с опаской глазевшим на меня, как на сказочное страшилище. Ее взгляд упал на кучу бумаг на столе. – Боже, какой хаос! – Элспет ринулась наводить порядок. – Простите, Герриет, мы как раз готовили новостной листок для моей любимой церкви Святого Иоанна на Джордж-стрит. Мы выпускаем