The Chartreuse of Parma. Stendhal

Читать онлайн книгу.

The Chartreuse of Parma - Stendhal


Скачать книгу

      “He is so young! He has never had one; he never travels alone; he is always with me!”

      While this colloquy was proceeding, General Conti had been growing more and more dignified, and more and more angry with the gendarmes.

      “Not so many words!” said one of them at last; “you’re arrested, and there’s an end of it.”

      “You’ll be very lucky,” said the sergeant, “if we give you leave to hire a horse from some peasant! Otherwise, in spite of the dust and the heat, and your chamberlainship, you’ll just march along among our horses.”

      The general began to swear.

      “Will you hold your tongue?” said the gendarme. “Where’s your uniform? Any man who chooses can say he is a general.”

      The general grew more and more furious. In the carriage, meanwhile, matters were going far better.

      The countess was making all the gendarmes run about as if they had been her servants. She had just given one of them a crown to go and fetch her some wine, and above all some cool water, from a villa which stood about two hundred paces off. She had found time to pacify Fabrizio, who was most anxious to bolt into the wood that clothed the hill. “I have two good pistols,” he kept saying. She persuaded the angry general to let his daughter get into her carriage. On this occasion the general, who was fond of talking of himself and his family, informed the ladies that his daughter was only twelve years old, having been born on October 27, 1803, but that she was so sensible that every one took her for fourteen or fifteen.

      “Quite a common person,” was the verdict which the countess’s eyes telegraphed to the marchesa’s. In an hour’s time, thanks to the former lady, everything was settled. One of the gendarmes, who had business in the adjoining village, hired his horse to General Conti, after the countess had told him he would have ten francs for it.

      The sergeant departed alone with the general, and his comrades remained under a tree, with four huge bottles of wine which the gendarme, with the assistance of a peasant, had brought back from the villa. The worthy chamberlain authorized Clelia Conti to accept a seat in the ladies’ carriage back to Milan, and the idea of arresting the gallant General Pietranera’s son never entered anybody’s head. After the first moments devoted to general civilities, and remarks on the little incident just brought to a close, Clelia Conti noticed the touch of enthusiasm evident in the beautiful countess’s manner when she spoke to Fabrizio. Clelia was sure she was not his mother. More especially was her attention attracted by the constant allusions to something bold, heroic, dangerous in the highest degree, which he had lately done. But what that might be the young girl, clever as she was, could not divine. She gazed in wonder on the young hero, whose eyes still seemed to sparkle with the fire of action. He, on his side, was somewhat taken aback by the singular beauty of the twelve-year-old girl, and his glances brought the colour to her cheeks.

      About a league from Milan, Fabrizio took leave of the ladies, saying he must go and see his uncle. “If ever I get out of my difficulties,” said he, addressing Clelia, “I shall go and see the great pictures at Parma. Will you deign, then, to remember this name—Fabrizio del Dongo?”

      “Very good!” said the countess. “So that’s how you keep your incognito! Signorina, be good enough to remember that this scamp is my son, and that his name is Pietranera, and not Del Dongo!”

      That evening, very late, Fabrizio entered Milan by the Renza gate, which leads to a fashionable promenade. The very modest hoards amassed by the marchesa and her sister had been exhausted by the expense of sending servants into Switzerland. Luckily Fabrizio still had a few napoleons, and one of the diamonds, which they decided to sell.

      The two ladies were much beloved, and knew everybody in the city. The leading members of the Austrian and religious party spoke to Baron Binder, the chief of the police, in Fabrizio’s favour. These gentlemen could not understand, they declared, how the prank of a boy of sixteen, who had quarrelled with his elder brother and left his father’s house, could be taken seriously.

      “My business is to take everything seriously,” gently replied the baron, a wise and melancholy man. He was then engaged in organizing the far-famed Milan police, and had undertaken to prevent a revolution like that of 1746, which drove the Austrians out of Genoa. This Milanese police, which afterward became celebrated by its connection with the adventures of Pellico and Andryana, was not exactly cruel, but it carried laws of great severity into logical and pitiless execution. The Emperor Francis II was determined to strike terror into these bold Italian imaginations.

      “Give me,” said Baron Binder to Fabrizio’s friends, “the proved facts as to what the young Marchesino del Dongo has been doing every day, from the moment he left Grianta, on the 8th of March, until his arrival last night in this city, where he is hidden in a room in his mother’s apartment, and I am ready to look upon him as the most charming and frolicsome young fellow in the town. But if you can not give me information as to the young man’s goings and comings for every day since his departure from Grianta, is it not my duty to have him arrested, however high may be his birth, and however deep my respect for the friends of his family? And am I not bound to keep him in prison until he has proved to me that he did not convey a message to Napoleon from the few malcontents who may exist among his Majesty, the Emperor-King’s, Lombard subjects? And further, gentlemen, note well, that even if young Del Dongo contrives to justify himself on this point, he will still remain guilty of having gone abroad without a regular passport, and also of passing under a false name, and knowingly using a passport issued to a mere artisan—that is to say, to an individual of a class infinitely inferior to his own.”

      This declaration, merciless in its logic, was accompanied by all that show of deference and respect due from the head of the police to the exalted position of the Marchesa del Dongo and of the important personages who had come forward on her behalf.

      When the marchesa heard the baron’s reply she was in despair.

      “Fabrizio will be arrested!” she exclaimed, bursting into tears; “and once he is in prison, God only knows when he will come out! His father will cast him off!”

      The two ladies took counsel with two or three of their closest friends, and in spite of everything they said, the marchesa wished to insist on sending her son away the following night.

      “But,” said the countess, “you must surely see that Baron Binder knows quite well that your son is here. He is not a spiteful man.”

      “No, but he desires to please the Emperor Francis.”

      “But if he thought he could serve his own ends by putting Fabrizio into prison, he would have done it already, and if you insist on the boy’s taking to flight, you insult him by your want of confidence.”

      “But the very fact that he admits he knows Fabrizio’s whereabouts is as good as telling us to send him away. No, I shall never breathe freely as long as I can say to myself, ‘In a quarter of an hour my boy may be shut up between four walls!’ Whatever Baron Binder’s ambition may be,” added the marchesa, “he thinks his personal position in this country will be strengthened by an affected consideration for a man of my husband’s rank, and the strange frankness with which he avows that he knows where to lay his hand on my son proves this to me. And besides, the baron calmly sets forth the two offences of which Fabrizio stands accused according to his brother’s vile denunciation, and explains that either of these entails imprisonment. Is not that as good as telling us that if we prefer exile to prison we have only to choose it?”

      “If you choose exile,” repeated the countess, “we shall never see the boy again.” Fabrizio, who had been present at the whole discussion with one of the marchesa’s oldest friends, now one of the councillors of the Austrian Tribunal, was strongly in favour of making himself scarce, and that very evening, in fact, he left the palace, concealed in the carriage which was to convey his mother and aunt to the Scala.

      The coachman, whom they did not trust, betook himself, as usual, to a neighbouring tavern, and while the footman, a faithful servant, held the horses,


Скачать книгу