Как ограбить швейцарский банк. Андреа Фациоли
Читать онлайн книгу.к господину Форстеру. Вот проснется и будет рад обменяться с тобой парой слов.
Маттео обнял ее за плечи и отвел обратно в дом. Рыдания прекратились. Лина старалась прийти в себя: она шмыгнула носом, быстро глянула на Маттео. Он изменился, она была уверена. Теперь ему стало ясно, что и он в плену, теперь у него было уже не такое лицо, как у игрока.
– Мне не нужна помощь.
– Лина, мне жаль. Я…
– Ладно, я порыдала и хватит.
– Теперь все в порядке?
Глупее вопроса он задать не мог. Но он действительно забеспокоился, и потому Лина не стала отвечать ему грубо. Он был точь-в-точь маленький мальчик, в этой помятой футболке, с взъерошенными светлыми волосами, падающими на глаза.
– Правда, Маттео. Ты уж извини за скандал. Я знаю, мы партнеры в этом деле. Обещаю тебе, что…
– Да не об этом речь!
– Обещаю, что сыграю свою роль. А сейчас я хотела бы еще поспать.
– Конечно, я… конечно!
– Завтра поговорим об этом, о'кей?
Через несколько минут, в кровати, Лина приготовилась к ночи без сна.
Тишина была удушающая, и особенно она душила при мысли, что вокруг на многие километры – одни леса. Она знала: чтобы избавиться от этих гор, чтобы вернуться в мир, ей надо принять решение. Эти сельские дома, цепляющиеся за скалы, внушали ей страх, как ненадежные тропки между пропастями. Но угрожающий пейзаж помог ей навести порядок в мыслях. Лина перевернулась под одеялом на другой бок. Оставалось только одно. Бежать и связываться с отцом. Она решила поговорить об этом с Марко. Мы должны ужалить Форстера, пока он нас не ужалил. Пружины кровати скрипели каждый раз, когда она меняла положение. Подожди, Лина, потерпи. Можешь еще все уладить, есть еще время. Есть еще время.
Лука Форстер спал.
Сальвиати стоял у изножья кровати, не зная точно, все ли кости у него целы. Позади – Элтон, с пистолетом, заткнутым за ремень брюк.
– Когда он проснется? – спросил Элтон.
– Еще не очень скоро, – ответил Сальвиати. – Но анестетик был не сильный.
– Можно разбудить его прямо сейчас?
– Он будет одуревший.
Элтон тряс Форстера за голову и много раз громко звал его, пока наконец Форстер не вытаращил глаза и не произнес:
– Что? Но какого черта… Кто это?
– Это я, Элтон.
– Элтон? Элтон! Что это…
– А вот это Жан Сальвиати.
Элтон схватил его за воротник и подтолкнул поближе к кровати. Форстеру понадобилось еще несколько минут, чтобы понять, что случилось. Элтон старался тщательно выбирать слова и в конце концов сумел набросать картину происшедшего. Форстер подошел к Сальвиати, встряхивая головой.
– Да ты, оказывается, настоящий придурок… Сальвиати не ответил, не опустил глаз.
– Что ты думаешь делать? Кем ты себя возомнил? Великий вор со снотворным! Ты что, думаешь, мы поиграть захотели? Твоя дочь должна мне кучу денег, это тебе ясно?
Сальвиати кивнул, поднося руку к виску, в который его ударил Элтон. Ему казалось, что у него в голове отбойный молоток.
– Эти