Rock'n'Roll. Грязь и величие. Джон Харрис

Читать онлайн книгу.

Rock'n'Roll. Грязь и величие - Джон Харрис


Скачать книгу
в Глазго. За два месяца до этого Oasis наделал шуму в музыкальной прессе, когда все члены группы, кроме Ноэла, были задержаны на пароме по пути в Голландию и отправлены обратно в Великобританию. Именно этот инцидент стал основой данного разговора – лучшие отрывки впоследствии были выпущены отдельным синглом, занявшим 52-ю позицию в британских чартах…

      Ноэл и Лиам Галлахеры, 1994 год

      Джон Харрис: Как вы относитесь к тому факту, что Oasis завоевал репутацию рок-дикарей?

      Лиам: Мне это в кайф. Мне это в кайф. Но в конце дня… Я иду домой, и мне звонит мама, ну ты понимаешь? Вот и я тоже. И она долбит мне по башке, типа: «Как ты себя ведешь, поросенок?»

      Ноэл: Это не та репутация, которую бы я…

      Л: Мне нравится, когда все вверх дном. Это прямо как у Roses. И мне это нравится. Я хочу видеть, как 2000 человек приходят послушать меня, мать их, а не…

      Н: Эй, погоди минутку. Он не об этом.

      Л: Об этом.

      Н: Он про репутацию людей, которых ссаживают с долбаных паромов.

      Л: Да, но это же все одно к одному…

      Н: Нет, вот когда дело доходит до скандалов на паромах – бла-бла-бла – и депортации, вот это я уже не люблю…

      Л: А я люблю, и что?

      Н: Ладно. Так, если тебе нравится, когда тебя ссаживают с парома, почему бы тебе не пойти болеть за футбол? Вали к черту из группы и хулигань на поле. Но мы же музыканты, нет? Мы не футбольные фанаты.

      Л: Ты бесишься, потому что сам в это время как дурак валялся в кровати и читал свои дурацкие книжки…

      Н: Это еще тут при чем. Слушай. Нет, послушай меня. Он говорит, так… Я сейчас процитирую моего менеджера Маркуса Рассела, так…

      Л: Да он кретин… просто кретин…

      Н: Заткнись, придурок. Так вот. Он сходит с парома, когда их депортировали. А я торчу в Амстердаме один как перст, никому к чертям не нужный…

      Л: Это было очень глупо…

      Н: Заткнись! Заткнись!.. Эти придурки думают, что это так круто, сплошной рок-н-ролл – что их ссадили с парома… А знаешь, что мой менеджер ему сказал? Он сказал: «Нет, рок-н-ролл – это ехать в Амстердам, давать концерт, играть музыку… а потом возвращаться и рассказывать, как вы порвали там всех». А не выходить с парома в наручниках, как последний ушлепок. Это футбольное хулиганство, и я такого терпеть не могу. И вот еще что: их каждого на тысячу фунтов оштрафовали.

      Л: Вот и неправда.

      Н: Нет, правда, мать твою.

      Л: Да засунь ты себе эту чертову тысячу в задницу, пока из ушей не вылезет.

* * *

      Ноэл идет в уборную. Когда он возвращается, разговор переходит на классические рок-группы и их плохое поведение…

      Дж. Х: А вот добились бы Stones успеха без приводов в полицию и без хулиганства?

      Л: Нет, конечно, еще чего! Поэтому они такие крутые!

      Н: [Очень возмущенно] Что? Потому что их арестовывали? Потому что Rolling Stones арестовывали – они стали суперкрутой рок-группой? Да иди ты! Это бред! Бред!

      Л:


Скачать книгу