Страсть и скандал. Элизабет Эссекс
Читать онлайн книгу.одно и то же.
Катриона рассмеялась, покраснела и смущенно пролепетала что-то в знак благодарности. Потом, держа за руку дядю с одной стороны и тетю – с другой, направилась вместе с ними к павильону.
– С такой внешностью, – весело продолжал лорд Саммерс, – мы доведем до любовной горячки всех молодых парней, которые станут соперничать из-за твоей руки. Но мы будем очень разборчивы.
– Мой дорогой лорд Саммерс! – Тетя позволила себе слабую улыбку. – Не нужно торопить события. Что касается меня, я не хотела бы, чтобы дорогая Катриона покинула нас столь быстро. Ведь она только что приехала. – И тетя обратилась к Катрионе в мягком, если не сказать снисходительном тоне: – Дети уже так любят тебя, и я не знаю, что бы они без тебя делали. Право же, я бы не хотела с тобой расстаться. Ты напоминаешь мне мою дорогую сестрицу.
Ночь была исполнена волшебства. И Катриона предпочла не придавать значения слишком уж покровительственному тону тети Летиции или думать, что вообще подвигло ее на подобную речь. Вместо этого девушка решила, что ей следует радоваться и быть благодарной за их искренние великодушие и щедрость.
– Вы так добры ко мне.
– А что ты думаешь, Летиция, насчет Генри Каррадерса? – Лорд Саммерс перебирал возможных женихов точно карты в колоде. – Или о моем секретаре, мистере Джордже Ламонте?
– Мой дорогой сэр, – снова рассмеялась тетя Летиция, слегка развеселившись от подобной несуразицы. – Он сущий олух, а не мужчина.
– Слишком вялый и нерешительный для твоей хорошенькой племянницы? Ага, я знаю, кто нам нужен. Как насчет лейтенанта Беркстеда? Что скажешь? – Он шутливо подтолкнул Катриону локтем в бок. – Вот это была бы добыча, не так ли? И для него это хорошая партия, потому что я позабочусь о том, чтобы у нашей милой племянницы, кроме хорошенького личика, было и неплохое приданое.
– Сэр! – воскликнула Катриона, пораженная этим неожиданным подарком судьбы. – Вы слишком добры.
– Хорошо. – Смех тети Летиции сделался вдруг немного натянутым. – О конечно, он смел и энергичен, лейтенант. Но вряд ли этот человек подходит нашей милой племяннице. И ему нужна другая женщина.
В снисходительном тоне тетки явно зазвучала нотка насмешливого презрения, но Катриона ее не услышала. Ее переполняла благодарность – вот как заботились о ней родные! Девушку охватывало счастье при мысли, какую исключительную щедрость был готов проявить дядя, слишком радовалась головокружительной возможности найти мужа и обрести наконец собственную семью.
Это было частью волшебства, чудесной, опьяняющей атмосферы этого особенного вечера.
И еще чудеснее было, что полковник Бальфур собственной персоной подошел поприветствовать их, спустившись по ступеням павильона, в шелковом камзоле и тюрбане с пером, – подходящий наряд для императора Моголов. Сама доброта, грация и учтивость, он низко склонился к руке Катрионы – ни дать ни взять любезнейший