Bulfinch's Mythology. Bulfinch Thomas

Читать онлайн книгу.

Bulfinch's Mythology - Bulfinch Thomas


Скачать книгу
If she scorns you scorn her; meet one who is ready to meet you half way, and thus make a due return to both at once.” To these words Glaucus replied, “Sooner shall trees grow at the bottom of the ocean, and sea-weed on the top of the mountains, than I will cease to love Scylla, and her alone.”

      The goddess was indignant, but she could not punish him, neither did she wish to do so, for she liked him too well; so she turned all her wrath against her rival, poor Scylla. She took plants of poisonous powers and mixed them together, with incantations and charms. Then she passed through the crowd of gambolling beasts, the victims of her art, and proceeded to the coast of Sicily, where Scylla lived. There was a little bay on the shore to which Scylla used to resort, in the heat of the day, to breathe the air of the sea, and to bathe in its waters. Here the goddess poured her poisonous mixture, and muttered over it incantations of mighty power. Scylla came as usual and plunged into the water up to her waist. What was her horror to perceive a brood of serpents and barking monsters surrounding her! At first she could not imagine they were a part of herself, and tried to run from them, and to drive them away; but as she ran she carried them with her, and when she tried to touch her limbs, she found her hands touch only the yawning jaws of monsters. Scylla remained rooted to the spot. Her temper grew as ugly as her form, and she took pleasure in devouring hapless mariners who came within her grasp. Thus she destroyed six of the companions of Ulysses, and tried to wreck the ships of Æneas, till at last she was turned into a rock, and as such still continues to be a terror to mariners.

      Keats, in his “Endymion,” has given a new version of the ending of “Glaucus and Scylla.” Glaucus consents to Circe’s blandishments, till he by chance is witness to her transactions with her beasts.[11] Disgusted with her treachery and cruelty, he tries to escape from her, but is taken and brought back, when with reproaches she banishes him, sentencing him to pass a thousand years in decrepitude and pain. He returns to the sea, and there finds the body of Scylla, whom the goddess has not transformed but drowned. Glaucus learns that his destiny is that, if he passes his thousand years in collecting all the bodies of drowned lovers, a youth beloved of the gods will appear and help him. Endymion fulfils this prophecy, and aids in restoring Glaucus to youth, and Scylla and all the drowned lovers to life.

      

      The following is Glaucus’s account of his feelings after his “sea-change”:

      “I plunged for life or death. To interknit

      One’s senses with so dense a breathing stuff

      Might seem a work of pain; so not enough

      Can I admire how crystal-smooth it felt,

      And buoyant round my limbs. At first I dwelt

      Whole days and days in sheer astonishment;

      Forgetful utterly of self-intent,

      Moving but with the mighty ebb and flow.

      Then like a new-fledged bird that first doth show

      His spreaded feathers to the morrow chill,

      I tried in fear the pinions of my will.

      ’Twas freedom! and at once I visited

      The ceaseless wonders of this ocean-bed,” etc.

      —Keats.

      ————

       Table of Contents

       Table of Contents

      Pygmalion saw so much to blame in women that he came at last to abhor the sex, and resolved to live unmarried. He was a sculptor, and had made with wonderful skill a statue of ivory, so beautiful that no living woman came anywhere near it. It was indeed the perfect semblance of a maiden that seemed to be alive, and only prevented from moving by modesty. His art was so perfect that it concealed itself and its product looked like the workmanship of nature. Pygmalion admired his own work, and at last fell in love with the counterfeit creation. Oftentimes he laid his hand upon it as if to assure himself whether it were living or not, and could not even then believe that it was only ivory. He caressed it, and gave it presents such as young girls love—bright shells and polished stones, little birds and flowers of various hues, beads and amber. He put raiment on its limbs, and jewels on its fingers, and a necklace about its neck. To the ears he hung earrings and strings of pearls upon the breast. Her dress became her, and she looked not less charming than when unattired. He laid her on a couch spread with cloths of Tyrian dye, and called her his wife, and put her head upon a pillow of the softest feathers, as if she could enjoy their softness.

      The festival of Venus was at hand—a festival celebrated with great pomp at Cyprus. Victims were offered, the altars smoked, and the odor of incense filled the air. When Pygmalion had performed his part in the solemnities, he stood before the altar and timidly said, “Ye gods, who can do all things, give me, I pray you, for my wife”—he dared not say “my ivory virgin,” but said instead—“one like my ivory virgin.” Venus, who was present at the festival, heard him and knew the thought he would have uttered; and as an omen of her favor, caused the flame on the altar to shoot up thrice in a fiery point into the air. When he returned home, he went to see his statue, and leaning over the couch, gave a kiss to the mouth. It seemed to be warm. He pressed its lips again, he laid his hand upon the limbs; the ivory felt soft to his touch and yielded to his fingers like the wax of Hymettus. While he stands astonished and glad, though doubting, and fears he may be mistaken, again and again with a lover’s ardor he touches the object of his hopes. It was indeed alive! The veins when pressed yielded to the finger and again resumed their roundness. Then at last the votary of Venus found words to thank the goddess, and pressed his lips upon lips as real as his own. The virgin felt the kisses and blushed, and opening her timid eyes to the light, fixed them at the same moment on her lover. Venus blessed the nuptials she had formed, and from this union Paphos was born, from whom the city, sacred to Venus, received its name.

      Schiller, in his poem the “Ideals,” applies this tale of Pygmalion to the love of nature in a youthful heart. The following translation is furnished by a friend:

      “As once with prayers in passion flowing,

      Pygmalion embraced the stone,

      Till from the frozen marble glowing,

      The light of feeling o’er him shone,

      

      So did I clasp with young devotion

      Bright nature to a poet’s heart;

      Till breath and warmth and vital motion

      Seemed through the statue form to dart.

      “And then, in all my ardor sharing,

      The silent form expression found;

      Returned my kiss of youthful daring,

      And understood my heart’s quick sound.

      Then lived for me the bright creation,

      The silver rill with song was rife;

      The trees, the roses shared sensation,

      An echo of my boundless life.”

      —S. G. B.

       Table of Contents

      Dryope and Iole were sisters. The former was the wife of Andræmon, beloved by her husband, and happy in the birth of her first


Скачать книгу