Любопытная. Жозефен Пеладан

Читать онлайн книгу.

Любопытная - Жозефен Пеладан


Скачать книгу
Овладев собой, он заговорил, но голос его изменился:

      – Вашему облику потребуется ретушь – костюм чересчур вам подходит.

      – Мое перевоплощение слишком значительно – я пугаю вас!

      – Меня пугает ваш новый облик. Я поведу вас в дурное место, где вас станут осаждать женщины!

      Поль не поняла его, и эта наивность растрогала Небо́.

      – Я кажусь вам глупой? – спросила она.

      – Всего лишь еще невинной, и я не решаюсь запачкать вашу душу.

      – Запачкать?

      – Соглядатай оргии уподобляется участнику, Поль – у вас есть еще время пощадить себя. Ваши ступни слишком изящны, чтобы идти вперед – делая шаги, вы испытаете боль! Форма вашего лба слишком совершенна, чтобы размышлять – раздумья принесут вам страдания! Не снимайте белого венца неведения – его легче нести, чем бремя осознания!

      – Как же неразумно я поступила, доверившись проповеднику!

      – Вы сами этого пожелали, Поль, – сказал Небо́.

      – Да, – сказала Поль с настойчивостью. – Даже если померкнет блеск моих глаз, я хочу видеть.

      Небо́ поднял хрустальную чашу и протянул Поль:

      – Разбейте чашу – символ неведения!

      Принцесса бросила чашу в стену, и та разбилась – разлетевшись, осколки почти коснулись их тел.

      – Virginitas jacta est![15]– торжественно произнес Небо́.

      КОНЕЦ ПРОЛОГА

      Прогулки по порочному Парижу

      I. Дорога из трактира в кабаре

      – Для чего я привел вас в трактир? Для того, чтобы познакомить с современными нравами. Нравами принято называть занятия, которым люди предаются, выйдя из дому. Трактир – первая остановка каждого француза, первое самостоятельное приключение школьника на каникулах, целая жизнь для провинциала и парижанина.

      Обнаружив, что вино в трактире слаще домашнего, первый горожанин сказал, подобно халдею «Я построю дом, где уединюсь от прислуги и домочадцев». В трактире обедали путешественники и веселились вместе люди одного ремесла… На вашем лице – выражение Анжелы Дони, супруги Вандинелли61… Послушайте меня, Поль62! Ваши родители отправили вас сдавать на бакалавра в Париж, желая похвастаться перед соседями, что сын держал экзамен в столице, и в награду за белые шары63 кузен Небо́ отведет вас в трактир «Черный шар»… По-прежнему гримаса красавицы Дони! Неужели она была срисована с ваших губ? Быть ангелом в наши дни сложнее, чем во времена Бомарше.

      Non piu andrai, farfaglione amorose

      Notte et giorne d’intorno girande;

      Delle belle, turbando il rispose,

      Narcisseto, adoucino d’amore![16]

      Разве эти чудесные стихи не лучше нюхательной соли! Povermo64! Не имея мачехи, для какого синего чулка вы споете? Сюзанна, за которой вы броситесь вслед, окажется распутной женщиной, юная Фаншетта65 – проституткой. В былые времена жилось много лучше, но Сганарель66, лекарь нравов поневоле, все испортил! Теперь недостаточно обвиться вокруг дерева, и для поцелуя желанны живые, мягкие губы. Стало быть, кузен Небо́ поведет вас как к порядочным, так и к скверным


Скачать книгу

<p>15</p>

Целомудрие разбито вдребезги! (лат.)

<p>16</p>

He приходит более красавец влюбленный, днем и ночью не ходит кругом; покой красавицы тревожит нарцисс, ведомый любовью (итал.).