Reviews. Oscar Wilde

Читать онлайн книгу.

Reviews - Oscar Wilde


Скачать книгу
see the kind of novel the public liked in 1825.

      Keep My Secret, by Miss G. M. Robins, is very different. It is quite modern both in manner and in matter. The heroine, Miss Olga Damien, when she is a little girl tries to murder Mr. Victor Burnside. Mr. Burnside, who is tall, blue-eyed and amber-haired, makes her promise never to mention the subject to any one; this, in fact, is the secret that gives the title to the book. The result is that Miss Damien is blackmailed by a fascinating and unscrupulous uncle and is nearly burnt to death in the secret chamber of an old castle. The novel at the end gets too melodramatic in character and the plot becomes a chaos of incoherent incidents, but the writing is clever and bright. It is just the book, in fact, for a summer holiday, as it is never dull and yet makes no demands at all upon the intellect.

      Mrs. Chetwynd gives us a new type of widow. As a rule, in fiction widows are delightful, designing and deceitful; but Mrs. Dorriman is not by any means a Cleopatra in crape. She is a weak, retiring woman, very feeble and very feminine, and with the simplicity that is characteristic of such sweet and shallow natures she allows her brother to defraud her of all her property. The widow is rather a bore and the brother is quite a bear, but Margaret Rivers who, to save her sister from poverty, marries a man she does not love, is a cleverly conceived character, and Lady Lyons is an admirable old dowager. The book can be read without any trouble and was probably written without any trouble also. The style is prattling and pleasing.

      The plot of Delamere is not very new. On the death of her husband, Mrs. De Ruthven discovers that the estates belong by right not to her son Raymond but to her niece Fleurette. As she keeps her knowledge to herself, a series of complications follows, but the cousins are ultimately united in marriage and the story ends happily. Mr. Curzon writes in a clever style, and though its construction is rather clumsy the novel is a thoroughly interesting one.

      A Daughter of Fife tells us of the love of a young artist for a Scotch fisher-girl. The character sketches are exceptionally good, especially that of David Promoter, a fisherman who leaves his nets to preach the gospel, and the heroine is quite charming till she becomes civilised. The book is a most artistic combination of romantic feeling with realistic form, and it is pleasant to read descriptions of Scotch scenery that do not represent the land of mist and mountain as a sort of chromolithograph from the Brompton Road.

      In Mr. Speight’s novel, A Barren Title, we have an impoverished earl who receives an allowance from his relations on condition of his remaining single, being all the time secretly married and the father of a grown-up son. The story is improbable and amusing.

      On the whole, there is a great deal to be said for our ordinary English novelists. They have all some story to tell, and most of them tell it in an interesting manner. Where they fail is in concentration of style. Their characters are far too eloquent and talk themselves to tatters. What we want is a little more reality and a little less rhetoric. We are most grateful to them that they have not as yet accepted any frigid formula, nor stereotyped themselves into a school, but we wish that they would talk less and think more. They lead us through a barren desert of verbiage to a mirage that they call life; we wander aimlessly through a very wilderness of words in search of one touch of nature. However, one should not be too severe on English novels: they are the only relaxation of the intellectually unemployed.

      (1) The Wolfe of Badenoch: A Historical Romance of the Fourteenth Century. By Sir Thomas Lauder. (Hamilton, Adams and Co.)

      (2) Keep My Secret. By G. M. Robins. (Bentley and Son.)

      (3) Mrs. Dorriman. By the Hon. Mrs. Henry Chetwynd. (Chapman and Hall.)

      (4) Delamere. By G. Curzon. (Sampson Low, Marston and Co.)

      (5) A Daughter of Fife. By Amelia Barr. (James Clarke and Co.)

      (6) A Barren Title. By T. W. Speight. (Chatto and Windus.)

       Table of Contents

      (Pall Mall Gazette, September 13, 1886.)

      Many years ago, in a number of All the Year Round, Charles Dickens complained that Balzac was very little read in England, and although since then the public has become more familiar with the great masterpieces of French fiction, still it may be doubted whether the Comédie Humaine is at all appreciated or understood by the general run of novel readers. It is really the greatest monument that literature has produced in our century, and M. Taine hardly exaggerates when he says that, after Shakespeare, Balzac is our most important magazine of documents on human nature. Balzac’s aim, in fact, was to do for humanity what Buffon had done for the animal creation. As the naturalist studied lions and tigers, so the novelist studied men and women. Yet he was no mere reporter. Photography and procès-verbal were not the essentials of his method. Observation gave him the facts of life, but his genius converted facts into truths, and truths into truth. He was, in a word, a marvellous combination of the artistic temperament with the scientific spirit. The latter he bequeathed to his disciples; the former was entirely his own. The distinction between such a book as M. Zola’s L’Assommoir and such a book as Balzac’s Illusions Perdues is the distinction between unimaginative realism and imaginative reality. ‘All Balzac’s characters,’ said Baudelaire, ‘are gifted with the same ardour of life that animated himself. All his fictions are as deeply coloured as dreams. Every mind is a weapon loaded to the muzzle with will. The very scullions have genius.’ He was, of course, accused of being immoral. Few writers who deal directly with life escape that charge. His answer to the accusation was characteristic and conclusive. ‘Whoever contributes his stone to the edifice of ideas,’ he wrote, ‘whoever proclaims an abuse, whoever sets his mark upon an evil to be abolished, always passes for immoral. If you are true in your portraits, if, by dint of daily and nightly toil, you succeed in writing the most difficult language in the world, the word immoral is thrown in your face.’ The morals of the personages of the Comédie Humaine are simply the morals of the world around us. They are part of the artist’s subject-matter; they are not part of his method. If there be any need of censure it is to life, not to literature, that it should be given. Balzac, besides, is essentially universal. He sees life from every point of view. He has no preferences and no prejudices. He does not try to prove anything. He feels that the spectacle of life contains its own secret. ‘II crée un monde et se tait.’

      And what a world it is! What a panorama of passions! What a pell-mell of men and women! It was said of Trollope that he increased the number of our acquaintances without adding to our visiting list; but after the Comédie Humaine one begins to believe that the only real people are the people who have never existed. Lucien de Rubempré, le Père Goriot, Ursule Mirouët, Marguerite Claës, the Baron Hulot, Madame Marneffe, le Cousin Pons, De Marsay—all bring with them a kind of contagious illusion of life. They have a fierce vitality about them: their existence is fervent and fiery-coloured; we not merely feel for them but we see them—they dominate our fancy and defy scepticism. A steady course of Balzac reduces our living friends to shadows, and our acquaintances to the shadows of shades. Who would care to go out to an evening party to meet Tomkins, the friend of one’s boyhood, when one can sit at home with Lucien de Rubempré? It is pleasanter to have the entrée to Balzac’s society than to receive cards from all the duchesses in May fair.

      In spite of this, there are many people who have declared the Comédie Humaine to be indigestible. Perhaps it is: but then what about truffles? Balzac’s publisher refused to be disturbed by any such criticism as that. ‘Indigestible, is it?’ he exclaimed with what, for a publisher, was rare good sense. ‘Well, I should hope so; who ever thinks of a dinner that isn’t?’ And our English publisher, Mr. Routledge, clearly agrees with M. Poulet-Malassis, as he is occupied in producing a complete translation of the Comédie Humaine. The two volumes that at present lie before us contain César Birotteau, that terrible tragedy of finance, and L’lllustre Gaudissart, the apotheosis of the commercial traveller, the Duchesse de Langeais, most marvellous of modern love stories, Le Chef d’Œuvre Inconnu, from which Mr. Henry


Скачать книгу