In the Fire of the Forge. Georg Ebers

Читать онлайн книгу.

In the Fire of the Forge - Georg Ebers


Скачать книгу
and you are beautiful, Els, in person and in soul. As for Eva, I admire, in pictures of madonnas and angels, those wonderful saintly eyes with their uplifted gaze and marvellously long lashes, the slight droop of the little head, and all the other charms; yet I gladly dispense with them in my heart’s darling and future wife. But you, Els—if our Lord would permit me to fashion out of divine clay a life companion after my own heart, do you know how she would look?”

      “Like me—exactly like Els Ortlieb, of course,” replied the girl laughing.

      “A correct guess, with all due modesty,” Wolff answered gaily. “But take care that she does not surpass your wishes. For you know, if the little saint should meet at the dance some handsome fellow whom she likes better than the garb of a nun, and becomes a good Nuremberg wife, the excess of angelic virtue will vanish; and if I had a brother—in serious earnest—I would send him to your Eva.”

      “And,” cried Els, “however quickly her mood changes, it will surely do her no harm. But as yet she cares nothing about you men. I know her, and the tears she shed when our father gave her the costly Milan suckenie, in which she went to the ball, were anything but tears of joy.”

      [Suckenie—A long garment, fitting the upper part of the body

       closely and widening very much below the waist, with openings for

       the arms.]

      “I only wonder,” added Wolff, “that you persuaded her to go; the pious lamb knows how to use her horns fiercely enough.”

      “Oh, yes,” Els assented, as if she knew it by experience; then she eagerly continued, “She is still just like an April day.”

      “And therefore,” Wolff remarked, “the dance which she began with tears will end joyously enough. The young knights and nobles will gather round her like bees about honey. Count von Montfort, my brother-in-law Siebenburg says, is also at the Town Hall with his daughter.”

      “And the comet Cordula was followed, as usual, by a long train of admirers,” said Els. “My father was obliged to give the count lodgings; it could not be avoided. The Emperor Rudolph had named him to the Council among those who must be treated with special courtesy. So he was assigned to us, and the whole suite of apartments in the back of the house, overlooking the garden, is now filled with Montforts, Montfort household officials, menservants, squires, pages, and chaplains. Montfort horses and hounds crowd our good steeds out of their stalls. Besides the twenty stabled here, eighteen were put in the brewery in the Hundsgasse, and eight belong to Countess Cordula. Then the constant turmoil all day long and until late at night! It is fortunate that they do not lodge with us in the front of the house! It would be very bad for my mother!”

      “Then you can rejoice over the departure all the more cordially,” observed Wolff.

      “It will hardly cause us much sorrow,” Els admitted. “Yet the young countess brings much merriment into our quiet house. She is certainly a tireless madcap, and it will vex your proud sister Isabella to know that your brother-in-law Siebenburg is one of her admirers. Did she not go to the Town Hall?”

      “No,” Wolff answered; “the twins have changed her wonderfully. You saw the dress my mother pressed upon her for the ball—Genoese velvet and Venetian lace! Its cost would have bought a handsome house. She was inclined, too, to appear as a young mother at the festival, and I assure you that she looked fairly regal in the magnificent attire. But this morning, after she had bathed the little boys, she changed her mind. Though my mother, and even my grandmother, urged her to go, she insisted that she belonged to the twins, and that some evil would befall the little ones if she left them.”

      “That is noble!” cried Els in delight, “and if I should ever—. Yet no, Isabella and I cannot be compared. My husband will never be numbered among the admirers of another woman, like your detestable brother-in-law. Besides, he is wasting time with Cordula. Her worldliness repels Eva, it is true, but I have heard many pleasant things about her. Alas! she is a motherless girl, and her father is an old reveller and huntsman, who rejoices whenever she does any audacious act. But he keeps his purse open to her, and she is kind-hearted and obliging to a degree——”

      “Equalled by few,” interrupted Wolff, with a sneer. “The men know how to praise her for it. No paternoster would be imposed upon her in the confessional on account of cruel harshness.”

      “Nor for a sinful or a spiteful deed,” replied Els positively. “Don’t say anything against her to me, Wolff, in spite of your dissolute brother-in-law. I have enough to do to intercede for her with Eva and Aunt Kunigunde since she singed and oiled the locks of a Swiss knight belonging to the Emperor’s court. Our Katterle brought the coals. But many other girls do that, since courtesy permits it. Her train to the Town Hall certainly made a very brave show; the fifty freight waggons you are expecting will scarcely form a longer line.”

      The young merchant started. The comparison roused his forgotten anxiety afresh, and after a few brief, tender words of farewell he left the object of his love. Els gazed thoughtfully after him; the moonlight revealed his tall, powerful figure for a long time. Her heart throbbed faster, and she felt more deeply than ever how warmly she loved him. He moved as though some heavy burden of care bowed his strong shoulders. She would fain have hastened after him, clung to him, and asked what troubled him, what he was concealing from her who was ready to share everything with him, but the Frauenthor, through which he entered the city, already hid him from her gaze.

      She turned back into the room with a faint sigh. It could scarcely be solely anxiety about his expected goods that burdened her lover’s mind. True, his weak, arrogant mother, and still more his grandmother, the daughter of a count, who lived with them in the Eysvogel house and still ruled her daughter as if she were a child, had opposed her engagement to Wolff, but their resistance had ceased since the betrothal. On the other hand, she had often heard that Fran Eysvogel, the haughty mother, dowerless herself, had many poor and extravagant relations besides her daughter and her debt-laden, pleasure-loving husband, Sir Seitz Siebenburg, who, it could not be denied, all drew heavily upon the coffers of the ancient mercantile house. Yet it was one of the richest in Nuremberg. Yes, something of which she was still ignorant must be oppressing Wolff, and, with the firm resolve to give him no peace until he confessed everything to her, she returned to the couch of her invalid mother.

      CHAPTER II.

       Table of Contents

      Wolff had scarcely vanished from the street, and Els from the window, when a man’s slender figure appeared, as if it had risen from the earth, beside the spurge-laurel tree at the left of the house. Directly after some one rapped lightly on the pavement of the yard, and in a few minutes the heavy ironbound oak doors opened and a woman’s hand beckoned to the late guest, who glided swiftly along in the narrow line of shadow cast by the house and vanished through the entrance.

      The moon looked after him doubtfully. In former days the narrow-shouldered fellow had been seen near the Ortlieb house often enough, and his movements had awakened Luna’s curiosity; for he had been engaged in amorous adventure even when work was still going on at the recently completed convent of St. Clare—an institution endowed by the Ebner brothers, to which Herr Ernst Ortlieb added a considerable sum. At that time—about three years before—the bold fellow had gone there to keep tryst evening after evening, and the pretty girl who met him was Katterle, the waiting maid of the beautiful Els, as Nuremberg folk called the Ortlieb sisters, Els and Eva. Many vows of ardent, changeless love for her had risen to the moon, and the outward aspect of the man who made them afforded a certain degree of assurance that he would fulfil his pledges, for he then wore the long dark robe of reputable people, and on the front of his cap, from which a net shaped like a bag hung down his back, was a large S, and on the left shoulder of his long coat a T, the initials of the words Steadfast and True. They bore witness that the person who had them embroidered on his clothing deemed these virtues the highest and noblest. It might have been believed that the lean fellow, who scarcely looked his five-and-thirty years, possessed these lofty traits


Скачать книгу