Grey Roses. Harland Henry

Читать онлайн книгу.

Grey Roses - Harland Henry


Скачать книгу

      When it came to the worst of the dreadful necessary businesses that followed, some of us somehow, managed to draw her from the death-chamber into another room, and to keep her there, while others of us got it over. It was snowing that afternoon, I remember, a melancholy, hesitating snowstorm, with large moist flakes that fluttered down irresolutely, and presently disintegrated into rain; but we had not far to go. Then we returned to Nina, and for many days and nights we never dared to leave her. You will guess whether the question of her future, especially of her immediate future, weighed heavily upon our minds. In the end, however, it appeared to have solved itself—though I can't pretend that the solution was exactly all we could have wished.

      Her father had a half-brother (we learned this from his papers), incumbent of rather an important living in the north of England. We also learned that the brothers had scarcely seen each other twice in a score of years, and had kept up only the most fitful correspondence. Nevertheless, we wrote to the clergyman, describing the sad case of his niece, and in reply we got a letter, addressed to Nina herself, saying that of course she must come at once to Yorkshire, and consider the rectory her home. I don't need to recount the difficulties we had in explaining to her, in persuading her. I have known few more painful moments than that when, at the Gare du Nord, half a dozen of us established the poor, benumbed, bewildered child in her compartment, and sent her, with our godspeed, alone upon her long journey—to her strange kindred, and the strange conditions of life she would have to encounter among them. From the Café Bleu to a Yorkshire parsonage! And Nina's was not by any means a neutral personality, nor her mind a blank sheet of paper. She had a will of her own; she had convictions, aspirations, traditions, prejudices, which she would hold to with enthusiasm because they had been her father's, because her father had taught them to her; and she had manners, habits, tastes. She would be sure to horrify the people she was going to; she would be sure to resent their criticism, their slightest attempt at interference. Oh, my heart was full of misgivings; yet—she had no money, she was eighteen years old—what else could we advise her to do? All the same, her face, as it looked down upon us from the window of her railway carriage, white, with big terrified eyes fixed in a gaze of blank uncomprehending anguish, kept rising up to reproach me for weeks afterwards. I had her on my conscience as if I had personally wronged her.

       Table of Contents

      It was characteristic of her that, during her absence, she hardly wrote to us. She is of far too hasty and impetuous a nature to take kindly to the task of letter-writing; her moods are too inconstant; her thoughts, her fancies, supersede one another too rapidly. Anyhow, beyond the telegram we had made her promise to send, announcing her safe arrival, the most favoured of us got nothing more than an occasional scrappy note, if he got so much; while the greater number of the long epistles some of us felt in duty bound to address to her, elicited not even the semblance of an acknowledgment. Hence, about the particulars of her experience we were quite in the dark, though of its general features we were informed, succinctly, in a big, dashing, uncompromising hand, that she 'hated' them.

       Table of Contents

      I am not sure whether it was late in April or early in May that Nina left us. But one day towards the middle of October, coming home from the restaurant where I had lunched, I found in my letter box, in the concierge's room, two half sheets of paper, folded, with the corners turned down, and my name superscribed in pencil. The handwriting startled me a little—and yet, no, it was impossible. Then I hastened to unfold, and read, and of course it was the impossible which had happened.

      'Mon cher, I am sorry not to find you at home, but I'll wait at the café at the corner till half-past twelve. It is now midi juste.' That was the first. The second ran: 'I have waited till a quarter to one. Now I am going to the Bleu for luncheon. I shall be there till three.' And each was signed with the initials, N.C.

      It was not yet two, so I had plenty of time. But you will believe that I didn't loiter on that account. I dashed out of the loge—into the street—down the Boulevard St. Michel—into the Bleu, breathlessly. At the far end Nina was seated before a marble table, with Madame Chanve in smiles and tears beside her. I heard a little cry; I felt myself seized and enveloped for a moment by something like a whirlwind—oh, but a very pleasant whirlwind, warm and fresh, and fragrant of violets; I received two vigorous kisses, one on either cheek; and then I was held off at arm's length, and examined by a pair of laughing eyes.

      And at last a voice—rather a deep voice for a woman's, with just a crisp edge to it, that might have been called slightly nasal, but was agreeable and individual—a voice said: 'En voilà assez. Come and sit down.'

      She had finished her luncheon, and was taking coffee; and if the whole truth must be told, I'm afraid she was taking it with a petit-verre and a cigarette. She wore an exceedingly simple black frock, with a bunch of violets in her breast, and a hat with a sweeping black feather and a daring brim. Her dark luxurious hair broke into a riot of fluffy little curls about her forehead, and thence waved richly away to where it was massed behind; her cheeks glowed with a lovely colour (thanks, doubtless, to Yorkshire breezes; sweet are the uses of adversity); her eyes sparkled; her lips curved in a perpetual play of smiles, letting her delicate little teeth show themselves furtively; and suddenly I realised that this girl, whom I had never thought of save as one might think of one's younger sister, suddenly I realised that she was a woman, and a radiantly, perhaps even a dangerously handsome woman. I saw suddenly that she was not merely an attribute, an aspect, of another, not merely Alfred Childe's daughter; she was a personage in herself, a personage to be reckoned with.

      This sufficiently obvious perception came upon me with such force, and brought me such emotion, that I dare say for a little while I sat vacantly staring at her, with an air of preoccupation. Anyhow, all at once she laughed, and cried out, 'Well, when you get back … ?' and, 'Perhaps,' she questioned, 'perhaps you think it polite to go off wool-gathering like that?' Whereupon I recovered myself with a start, and laughed too.

      'But say that you are surprised, say that you are glad, at least,' she went on.

      Surprised! glad! But what did it mean? What was it all about?

      'I couldn't stand it any longer, that's all. I have come home. Oh, que c'est bon, que c'est bon, que c'est bon!'

      'And—England?—Yorkshire?—your people?'

      'Don't speak of it. It was a bad dream. It is over. It brings bad luck to speak of bad dreams. I have forgotten it. I am here—in Paris—at home. Oh, que c'est bon!' And she smiled blissfully through eyes filled with tears.

      Don't tell me that happiness is an illusion. It is her habit, if you will, to flee before us and elude us; but sometimes, sometimes we catch up with her, and can hold her for long moments warm against our hearts.

      'Oh, mon père! It is enough—to be here, where he lived, where he worked, where he was happy,' Nina murmured afterwards.

      She had arrived the night before; she had taken a room in the Hôtel d'Espagne, in the Rue de Médicis, opposite the Luxembourg Garden. I was as yet the only member of the old set she had looked up. Of course I knew where she had gone first—but not to cry—to kiss it—to place flowers on it. She could not cry—not now. She was too happy, happy, happy. Oh, to be back in Paris, her home, where she had lived with him, where every stick and stone was dear to her because of him!

      Then, glancing up at the clock, with an abrupt change of key, 'Mais allons donc, paresseux! You must take me to see the camarades. You must take me to see Chalks.'

      And in the street she put her arm through mine, laughing and saying, 'On nous croira fiancés.' She did not walk, she tripped, she all but danced beside me, chattering joyously in alternate French and English. 'I could stop and kiss them all—the men, the women, the very pavement. Oh, Paris! Oh, these good, gay, kind


Скачать книгу