Свет и Тьма. Книга 1. Владислав Баев

Читать онлайн книгу.

Свет и Тьма. Книга 1 - Владислав Баев


Скачать книгу
Изумрудного города» А. М. Волкова – девочка с собачкой, которые попали в волшебную страну; вот только эльфов с единорогами там не было…

      6

      боеприпас для стрельбы из арбалета (самострела). Представляет собой короткую и часто толстую стрелу длиной 30 – 40 см.

      7

      копьём у эльфов называется специальное боевое соединение из 4—6 бойцов, проще говоря – отряд, в данном случае

      8

      последний час перед рассветом, когда сон самый крепкий, а часовых начинают покидать остатки бодрости и внимательности. Волчий час приурочен к восходу солнца, а не к конкретному времени по часам, т.к. солнце встаёт в разное время, в зависимости от времени года.

      9

      дети дождя – ещё одно название тёмных. В землях тёмных королевств никогда не видно солнца за стеной непрекращающегося дождя зачастую и с грозами.

      10

      тут – требование, ультиматум

      11

      имеется в виду: монетами Пограничья

      12

      у «светлых» монеты были в виде восьмёрки (сдвоенного светила) с двумя дырочками в каждом из кружочков, у Пограничья – в виде прямоугольной плашки, обкусанной по более длинным сторонам (стилизованной под следы зубов, рвущих страну с двух сторон: «светлыми» и «тёмными») с отверстием в верхней части, у «тёмных» – совершенно различной формы деньги с отверстием посередине. Отверстия делались для удобства хранения и ношения, например, на верёвке, как бусы. У всех стран и народов монеты ещё различались по номиналу: самые дешёвые были из серебра, более ценные – из золота. Одна золотая соответствует сотне серебряных монет

      13

      валюта разных стран, как и у нас, в наше время, имеет разную ценность, курс. Так и тут: за одну монету «светлых» дают две «пограничные», за одну «пограничную» дают две «тёмных». Таким образом, одна серебряная монета «тёмных» по данному курсу составляет лишь четверть монеты «светлых». А серебряная – самая мелкая в королевстве.

      14

      иероглифы китайского происхождения, использующиеся в современном японском языке

      15

      жаргонизм в компьютерных играх, от английского cast – применять заклинание

      16

      в данном случае: орки, или люди, или эльфы, или гномы и т. д. и т. п.

      17

      здесь могла быть Ваша реклама!

      18

      меня зовут – my name is (по-английски)

      19

      Миримэ на эльфийском обозначает – свободолюбивая

      20

      клановые объединения эльфийских родов под предводительством одного, королевского; со своими законами и обычаями, этакие эльфийские государства

      21

      все важные решения принимаются на совете высокопоставленных всех Великих Домов эльфов.

      22

      преобразовывали климатические условия местности в пригодные для обитания (от латинского terra – земля и forma – вид)

      23

      форма


Скачать книгу