Рюрик и его сыновья. Книга I. И. Ю. Степанов
Читать онлайн книгу.и смотрят», если ты никого туда не пускаешь?
– А нечего им там смотреть!
– Вот, ты и нарисуй свой остров, батя, чтобы все знали, где Русь находится, какой участок земли у тебя имеется… – сказал младший сын и подал отцу карту.
– Не буду я этого делать… – Старый князь отклонил рукой карту, откинулся в кресле, отвернулся в сторону и подпер рукой свой подбородок с торчащей седой бородой.
Видя это, все князья заулыбались.
– А чего это ты не хочешь нанести на карту свою землю? – удивился младший сын.
– Если нанесу на карту свою землю, то уже на следующий день все мои недоброжелатели полезут сюда. Мне придется с ними биться, и у меня не будет свободного времени, чтобы вести с тобой разговоры…, по-научному, – ответил Старый князь, не оборачиваясь.
– Вот видишь? Нет тебя на картах! А если говорить по-научному, то на этой огромной земле, – младший сын обвел рукой карту, – нет ни Руси, ни Рюрика, и никакого другого Василевса! Какие-то дикие племена, недавно одевшиеся в звериные шкуры, не умеющие ни писать, ни читать, а может быть и разговаривать не умеющие, не так ли?
– Ну и пусть… – почти, как ребенок, ответил Рюрик.
– Вот, видишь, – снова повторил княжич, – никто никогда не будет знать, где Русь? Нет ее! И сам Король Руси не желает, чтобы на карте была написана его земля?
– Ну… Я даже не знаю… что сказать… – неуверенно стал говорить Старый князь, – с одной стороны… вроде бы и надо… но вот с другой стороны, так и вообще… Слушай, Малой! Ты, погляжу, ума набрался многого, и глаголешь тут, как-то по-научному, недобро. Вот и придумай-ка ты, что сделать, чтобы Русь была, и в тоже время ее как бы не было! А лучше всего, чтобы она везде была, где только есть наши люди, понял?
– Понял. Так что, вы, друзья, извиняйте меня, но я не буду присутствовать вместе с гостями. Пойду выполнять повеление Короля Руси! – младший сын посмотрел в сторону отца, – пойду наносить на карту рисунки, ибо надобно отправлять ее назад, – сказал княжич.
– А как ты там общаешься? На каких языках там говорят, кроме греческого?
– Да уж…, языков там, действительно много, кроме греческого. Но они, в общем-то, очень похожи на наш, так что мы разговариваем…, разговариваем….
– А на что ты еще обратил внимание?
– На что еще? А… вот… на что. Сейчас там повсеместно вводят новый язык, латынь. Очень похож на итальянский, но и разнится сильно.
– А зачем понадобился новый язык? Разве языков в мире мало без него?
– Вот и я думаю, зачем? Говорят, что будут вводить этот язык повсеместно и книги писать только на латинском языке, чтобы не множить одно и то же знание на многие языки. Франки уже почти все заговорили на латыни.
– Может, оно и верно… А, язык этот труден для запоминания и понимания?
– Не знаю. Не труднее всех остальных, думаю. Надо только привыкнуть к нему и учить. Нам легче его изучать, потому как геометр постоянно называет латинские названия вместо привычных нам. Например, синус. Мы привыкли