Сказ о купце Като из Рыбацкой Бухты. Начётчик Вальдемар

Читать онлайн книгу.

Сказ о купце Като из Рыбацкой Бухты - Начётчик Вальдемар


Скачать книгу
Продавцом лавки оказался нервный бородач, который с деловым видом выслушал Като, и, зайдя в палатку, скоро вынес несколько вещей. Ни одна из них не подходила под описание Надеи, и Букар повёл Като в другое место. Следующая лавка представляла собой крытую повозку с откинутым тентом, по бокам которой были приделаны глубокие деревянные ящики с посаженной в них лозой, чьи побеги тянулись и переплетались так, что торговое окно было овито по бокам серой аркой из завядшего уже стебля. Като сразу признал в продавце конкурента – узкий плетёный пояс, завязанный сбоку, оканчивался двумя узелками – отличительным знаком восточной купеческой братии.

      –Не буду скрывать очевидное, а потому позвольте представиться: Като Моран – купец Второй Гильдии.

      –Кавад из Найра, держатель двух узлов. Чем могу быть полезен?

      –Господин ищет древности. – Ответил за Като Букар.

      –И не он один. – Сказал Кавад и опёрся на прилавок. – Какого рода древности Вас интересуют?

      –Любые, которые имели бы подобное клеймо. – Като протянул Каваду бересту.

      Продавец долго изучал листок, затем вернул его Като.

      –При всём желании не могу Вам помочь. Интерес к подобным изделиям со стороны Императорского Дома сейчас столь большой, что в Кастулоне платят серебром по весу товара. А потому…

      –Не будем спешить, дорогой Кавад. До Кастулона-Пяти-Холмов путь неблизкий, да в Степных Вратах за проход просят большую цену. А кроме того, интерес можно возбудить одним слухом, и погасить одним взглядом – позвольте хотя бы взглянуть на товар.

      Кавад осмотрел Като с головы до ног и задумался. «Хорошо» – ответил он наконец и, поставив на прилавок дымящуюся чашку с чаем, исчез в глубине повозки. Один за другим он вынул два металлических бруса: один, меньшего размера, был вскрыт и искорёжен, другой же, матово-чёрный, размером с вещевой сундук или залавок, казалось, был обит тканью.

      –Как видите, на обоих имеются отличительные знаки креста. – Сказал он, ставя пустой брус перед Като. – Поднять второй – непростая задача даже для нас двоих, и, я думаю, вы понимаете мой интерес.

      –Прекрасно понимаю. – Сказал Като, приметив на целом брусе искомую букву «А», овитую змеёй. – Но понимаю также, что провезти этот груз через границу будет нелёгкой задачей. Цена провоза ведь тоже от веса зависит.

      –Вы правильно говорите, друг мой, но я показал, а вы рассуждаете. Мне убирать товар?

      –Зачем же спешить в разгар торговли. – Улыбнулся Като. – И рассуждение моё вовсе не от праздности. Согласитесь, куда выгоднее пересекать границу с чем-то более ценным и лёгким.

      –Верно. – Улыбнулся Кавад после недолгого раздумья. – И блеск золота на солнечном востоке куда ярче переливов серебра.

      –Букар, будьте любезны подождать меня на площади. – Сказал Като, положив в руку Букара ещё несколько серебряных монет.

      –Как Вам будет угодно. – С поклоном сказал Букар и, пятясь, ушёл.

      –Сожалею, но золотом я не располагаю. – Сказал Като, потеряв из вида фигуру старика.

      –Тогда


Скачать книгу