So Big. Edna Ferber

Читать онлайн книгу.

So Big - Edna Ferber


Скачать книгу
brush wielded by that same wight who had been busy painting fronds and lacy ferns and gorgeous blossoms of silver all over the bedroom window. Slowly, inch by inch, that bedroom window crept down, down. Then, too, the Pools objected to the icy blasts which swept the open stairway and penetrated their hermetically sealed bedrooms below. Often the water in the pitcher on her washstand was frozen when Selina awoke. Her garments, laid out the night before so that their donning next morning might occupy a minimum of time, were mortuary to the touch. Worst of all were the steel-stiffened, unwieldy, and ridiculous stays that encased the female form of that day. As Selina’s numbed fingers struggled with the fastenings of this iciest of garments her ribs shrank from its arctic embrace.

      “But I won’t dress behind the kitchen stove!” declared Selina, glaring meanwhile at that hollow pretense, the drum. She even stuck her tongue out at it (only nineteen, remember!). For that matter, it may as well be known that she brought home a piece of chalk from school and sketched a demon face on the drum’s bulging front, giving it a personal and horrid aspect that afforded her much satisfaction.

      When she thought back, years later, on that period of her High Prairie experience, stoves seemed to figure with absurd prominence in her memory. That might well be. A stove changed the whole course of her life.

      From the first, the schoolhouse stove was her bête noir. Out of the welter of that first year it stood, huge and menacing, a black tyrant. The High Prairie schoolhouse in which Selina taught was a little more than a mile up the road beyond the Pool farm. She came to know that road in all its moods—ice-locked, drifted with snow, wallowing in mud. School began at half-past eight. After her first week Selina had the mathematics of her early morning reduced to the least common denominator. Up at six. A plunge into the frigid garments; breakfast of bread, cheese, sometimes bacon, always rye coffee without cream or sugar. On with the cloak, muffler, hood, mittens, galoshes. The lunch box in bad weather. Up the road to the schoolhouse, battling the prairie wind that whipped the tears into the eyes, ploughing the drifts, slipping on the hard ruts and icy ridges in dry weather. Excellent at nineteen. As she flew down the road in sun or rain, in wind or snow, her mind’s eye was fixed on the stove. The schoolhouse reached, her numbed fingers wrestled with the rusty lock. The door opened, there smote her the schoolroom smell—a mingling of dead ashes, kerosene, unwashed bodies, dust, mice, chalk, stove-wood, lunch crumbs, mould, slate that has been washed with saliva. Into this Selina rushed, untying her muffler as she entered. In the little vestibule there was a box piled with chunks of stove-wood and another heaped with dried corn-cobs. Alongside this a can of kerosene. The cobs served as kindling. A dozen or more of these you soaked with kerosene and stuffed into the maw of the rusty iron pot-bellied stove. A match. Up flared the corn-cobs. Now was the moment for a small stick of wood; another to keep it company. Shut the door. Draughts. Dampers. Smoke. Suspense. A blaze, then a crackle. The wood has caught. In with a chunk now. A wait. Another chunk. Slam the door. The schoolhouse fire is started for the day. As the room thawed gradually Selina removed layers of outer garments. By the time the children arrived the room was livable.

      Naturally, those who sat near this monster baked; those near the windows froze. Sometimes Selina felt she must go mad beholding the writhings and contortions of a roomful of wriggling bodies scratching at backs, legs, and sides as the stove grew hotter and flesh rebelled against the harsh contact with the prickling undergarments of an over-cautious day.

      Selina had seen herself, dignified, yet gentle, instructing a roomful of Dutch cherubs in the simpler elements of learning. But it is difficult to be dignified and gracious when you are suffering from chilblains. Selina fell victim to this sordid discomfort, as did every child in the room. She sat at the battered pine desk or moved about, a little ice-wool shawl around her shoulders when the wind was wrong and the stove balky. Her white little face seemed whiter in contrast with the black folds of this sombre garment. Her slim hands were rough and chapped. The oldest child in the room was thirteen, the youngest four and a half. From eight-thirty until four Selina ruled this grubby domain; a hot-and-cold roomful of sneezing, coughing, wriggling, shuffling, dozing children, toe scuffling on agonized heel, and heel scrunching on agonized toe, in a frenzy of itching.

      “Aggie Vander Sijde, parse this sentence: The ground is wet because it has rained.”

      Miss Vander Sijde, eleven, arises with a switching of skirts and a tossing of pigtail. “‘Ground’ the subject; ‘is wet’ the predicate; ‘because’ . . .”

      Selina is listening with school-teacherly expression indicative of encouragement and approval. “Jan Snip, parse this sentence: The flower will wither if it is picked.”

      Brown lady’s cloth; ice-wool shawl; chalk in hand. Just a phase; a brief chapter in the adventure. Something to remember and look back on with a mingling of amusement and wonder. Things were going to happen. Such things, with life and life and life stretching ahead of her! In five years—two—even one, perhaps, who knows but that she might be lying on lacy pillows on just such a bleak winter morning, a satin coverlet over her, the morning light shaded by soft rose-coloured hangings. (Early influence of the Fireside Companion.)

      “What time is it, Celeste?”

      “It is now eleven o’clock, madame.”

      “Is that all!”

      “Would madame like that I prepare her bath now, or later?”

      “Later, Celeste. My chocolate now. My letters.”

      “. . . and if is the conjunction modifying . . .”

      Early in the winter Selina had had the unfortunate idea of opening the ice-locked windows at intervals and giving the children five minutes of exercise while the fresh cold air cleared brains and room at once. Arms waved wildly, heads wobbled, short legs worked vigorously. At the end of the week twenty High Prairie parents sent protests by note or word of mouth. Jan and Cornelius, Katrina and Aggie went to school to learn reading and writing and numbers, not to stand with open windows in the winter.

      On the Pool farm the winter work had set in. Klaas drove into Chicago with winter vegetables only once a week now. He and Jakob and Roelf were storing potatoes and cabbages underground; repairing fences; preparing frames for the early spring planting; sorting seedlings. It had been Roelf who had taught Selina to build the schoolhouse fire. He had gone with her on that first morning, had started the fire, filled the water pail, initiated her in the rites of corn-cobs, kerosene, and dampers. A shy, dark, silent boy. She set out deliberately to woo him to friendship.

      “Roelf, I have a book called ‘Ivanhoe.’ Would you like to read it?”

      “Well, I don’t get much time.”

      “You wouldn’t have to hurry. Right there in the house. And there’s another called ‘The Three Musketeers’.”

      He was trying not to look pleased; to appear stolid and Dutch, like the people from whom he had sprung. Some Dutch sailor ancestor, Selina thought, or fisherman, must have touched at an Italian port or Spanish and brought back a wife whose eyes and skin and feeling for beauty had skipped layer on layer of placid Netherlanders to crop out now in this wistful sensitive boy.

      Selina had spoken to Jakob Hoogendunk about a shelf for her books and her photographs. He had put up a rough bit of board, very crude and ugly, but it had served. She had come home one snowy afternoon to find this shelf gone and in its place a smooth and polished one, with brackets intricately carved. Roelf had cut, planed, polished, and carved it in many hours of work in the cold little shed off the kitchen. He had there a workshop of sorts, fitted with such tools and implements as he could devise. He did man’s work on the farm, yet often at night Selina could faintly hear the rasp of his handsaw after she had gone to bed. He had built a doll’s house for Geertje and Jozina that was the black envy of every pigtail in High Prairie. This sort of thing was looked upon by Klaas Pool as foolishness. Roelf’s real work in the shed was the making and mending of coldframes and hotbeds for the early spring plants. Whenever possible Roelf neglected this dull work for some fancy of his own. To this Klaas Pool objected as being “dumb.” For that matter, High Prairie considered Pool’s boy “dumb like.” He said such things. When the new Dutch Reformed Church was completed after gigantic effort—red brick, and


Скачать книгу