Barbara Blomberg (Historical Novel). Georg Ebers

Читать онлайн книгу.

Barbara Blomberg (Historical Novel) - Georg Ebers


Скачать книгу
having begun it, all misjudge and crush me! Instead of giving me an opportunity to show what I can do in a solo part, I am forced back into the crowd. My best work disappears in the chorus. And yet, Sir Wolf, in spite of all, I heard the master’s own lips say in Brussels—I wasn’t listening—that he had never heard what lends a woman’s voice its greatest charm come so softly and tenderly from the throat of a boy. Those are his own words. He will not deny them, for at least he is honest. What is to become of the singing without Johann and Benevenuto? But if they would try me, and at least trust a part of Bosco’s music to me—”

      Here he stopped, for Master Appenzelder was just coming from the door of the sick-room into the corridor; but Wolf, with a playful gesture, thrust his fingers through the lad’s bushy coal-black hair, turned him in the direction from which he came, and called after him, “Your cause is in good hands, you little fellow with the big name.”

      Then, laying his hand on the arm of the deeply troubled musician, and pointing to the boy who was trotting, full of hope, down the corridor, he said: “‘Hannibal ante portas!’ A cry of distress that is full of terror; but the Maltese Hannibal who is vanishing yonder gave me an idea which will put an end to your trouble, my dear Maestro. The sooner the two poisoned lads recover the better, of course; yet the Benedictio Mensae need not remain unsung on account of their heedlessness, for little Hannibal showed me the best substitute.”

      This promise flowed from Wolf’s lips with such joyous confidence that the grave musician’s sombre face brightened; but it swiftly darkened again, and he exclaimed, “We don’t give such hasty work!” When the knight tried to tell him what he had in mind, the other brusquely interrupted with the request that he would first aid him in a more important matter. Wolf was acquainted with the city, and perhaps would spare him a walk by informing him where the sick lads would find the best shelter. The Stag was overcrowded, and he was reluctant to leave the poor fellows in the little sleeping room which they shared with their companions. The Ratisbon physician had ordered them to be sent to the hospital; but the boy from Cologne opposed it so impetuously that he, Appenzelder, thought it his duty to seek another shelter for the sufferers.

      When Wolf with the older man entered the low, close chamber, he found the lad, a handsome, vigorous boy, with his fair, curling hair tossed in disorder around his fevered face, standing erect in his bed. While the doctor was trying to compel him to obey and enter the litter which stood waiting for him, he beat him back with his strong young fists. He would rather jump into the open grave or into the rushing river, he shrieked to the corpulent leech, than be dragged into the hospital, which was the plague, death, hell.

      He emphasized his resistance with heavy blows, while his Italian companion in suffering, livid, ashen-gray, with bowed head and closed lids, permitted himself to be placed in the litter without moving.

      At Wolf’s entrance the German youth, like a drowning man who sees a friend on the shore, shrieked an entreaty to save him from the murderers who wanted to drag him to death. The young knight gazed compassionately at the lad’s flushed face, and, after a brief pause of reflection, proposed committing the sufferers to the care of the Knights Hospitallers.

      This removed the burden from the young Rhinelander’s tortured soul, yet he insisted, with passionate impetuosity, upon having his master and the nobleman accompany him, that the physician whom, in his fevered fancy, he regarded as his mortal foe, should not drag him to the pest-house after all.

      Both musicians yielded to his wish. On the way Appenzelder held the lad’s burning hand in his own, and never wearied of talking affectionately to him. Not until after he had seen his charges, with the physician’s assistance, comfortably lodged, and had left the house of the Hospitallers, did he permit himself to test the almost incredible news which Sir Wolf Hartschwert had brought him.

      With what fiery zeal Wolf persuaded him, how convincing was his assurance that a substitute for Johann of Cologne, and a most admirable one, was actually to be found here in Ratisbon!

      He had no need to seek for fitting words in the description of Barbara Blomberg, the melody of her voice, and her admirable training. The fact that she was a woman, he protested, need not be considered, nay, it might be kept secret. The Church, it is true, prohibited the assistance of women, but the matter here was simply the execution of songs in a private house.

      At first Appenzelder listened grumbling, and shaking his head in dissent, but soon the proposal seemed worth heeding; nay, when he heard that the singer, whose talent and skill the quiet, intelligent German praised so highly, owed her training to his countryman, Damian Feys, whom he knew, he began to ask questions with, increasing interest. But, ere Wolf had answered the first queries, some one else made his appearance on the Haid, and the very person who was best fitted to give information about Barbara—her teacher, Feys, who had sought Gombert, his famous Brussels companion in art, and was just taking him to a rehearsal of the Convivium musicum. At this meeting the leader of the boy choir, in spite of his pleasure at seeing his valued countryman and companion in art, showed far less patience than before, for, after the first greeting, he at once asked Feys what he thought of his pupil Barbara. The answer was so favourable that Appenzelder eagerly accepted the invitation to attend the rehearsal also. So the four fellow-artists crossed the Haidplatz together, and Maestro Gombert was obliged to remind his colleague of the boy choir that people who occupied the conductor’s desk forgot to run on a wager.

      Wolf’s legs were by no means so long as those of the tall, broad musician, yet, in his joyous excitement, it was an easy matter to keep pace with him. In the happy consciousness of meriting the gratitude of the woman whom he loved, he gazed toward the New Scales, the large building beneath whose roof she whose image filled his heart and mind must already have found shelter.

      Did she see him coming? Did she suspect who his companions were, and what awaited her through them?

      Yet, sharply as he watched for her, he could discover no sign of her fair head behind any of the windows.

      Yet Barbara, from the little room where the singers laid aside their cloaks and wraps, had seen Wolf, with her singing master Feys and two other gentlemen, coming toward the New Scales, and correctly guessed the names of the slender, shorter stranger in the sable-trimmed mantle and the big, broad-shouldered, bearded one who accompanied her friend. Wolf had described them both, and a presentiment told her that something great awaited her through them.

      Gombert was the composer of the bird-song, and, as she remembered how the refrain of this composition had affected Wolf the day before, she heard the door close behind the group.

      Then the desire to please, which had never left her since she earned the first applause, seized upon her more fiercely than ever.

      Of what consequence were the listeners before whom she had hitherto sung compared with those whose footsteps were now echoing on the lowest stairs? And, half animated by an overpowering secret impulse, she sang the refrain “Car la saison est bonne” aloud while passing the stairs on her way into the dancing hall, where the rehearsal was to take place.

      What an artless delight in the fairest, most pleasing thing in Nature to a sensitive young human soul this simple sentence voiced to the Netherland musicians! It seemed to them as if the song filled the dim, cold corridor with warmth and sunlight. Thus Gombert had heard within his mind the praise of spring when he set it to music, but had never before had it thus understood by any singer, reproduced by any human voice.

      The excitable man stood as if spellbound; only a curt “My God! my God!” gave expression to his emotion. The blunter Appenzelder, on the contrary, when the singer suddenly paused and a door closed behind her, exclaimed: “The deuce, that’s fine!—If that were your helper in need, Sir Wolf, all would be well!”

      “It is,” replied Wolf proudly, with sparkling eyes; but the honest old fellow rushed after Barbara, held out both hands to her in his frank, cordial way, and cried:

      “Thanks, heartfelt thanks, my dear, beautiful young lady! But if you imagine that this drop of nectar will suffice, you are mistaken. You have awakened thirst! Now see—and Gombert will thank you too—that it is quenched with a fuller gift of this drink of the gods.”

      The


Скачать книгу