Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга. Екатерина Бердичева
Читать онлайн книгу.Лишь алые капли крови пятнали обманчиво-мягкие шапки укрывающего землю снега. Радовало одно: с каждым метром он все ясней видел, что впереди действительно стоял дом. Только сгрузив тело Юши на высокую галерею, опоясывающую строение, Рик понял, что жители бросили его очень давно. Однако, ему, раздетому и разутому, нужно было дожить хотя бы до того момента, когда Юши очнется. Поскольку, кроме юного чары, вытащить их отсюда было некому.
Нащупав рукой дверь, Рик попытался толкнуть ее внутрь или выдернуть наружу. Но она никак не поддавалась его усилиям. Тогда, зацепившись замершими пальцами за створки, он попытался их отжать. Дверное полотно, тихонько скрипнув, легко подалось в стороны. Рик упал в темный проем на колени и, опустив голову, рассмеялся: он совсем позабыл, что в сельских домах, как и в садах Исиномэ-бо, створки свободно сдвигались вбок. Подхватив Юши под руки, он втянул парня в дом и быстро прикрыл двери обратно. Внутри было так же холодно, как и на улице, но продувающий тело ветер остался снаружи вместе со снегом.
Подбросив к потолку светлячок, Рик сел и посмотрел на свои посиневшие ноги.
– Хреново-то как! – Задумчиво сказал он. – Если я свалюсь рядом с Юши, пропадем оба. И очень быстро. Неужели в этой хибаре совершенно не осталось ни одной тряпки или куска старой шкуры?
Закусив губу и вытирая бегущие по лицу непрошеные слезы, Рик снова поднялся. Подперев плечом стену и откашлявшись, он с трудом вдохнул стылый воздух и пошел вперед. Туда, где темнел проем, ведущий в следующую комнату. И там, к бесконечному облегчению, он увидел открытый очаг, утопающий глубоким каменным основанием в вырез пола. Небольшие чурбачки были сложены в нем шалашиком. А еще штук десять были разбросаны рядом. Кажется, искра, которую он стряхнул на дрова с пальцев, была слишком большой, как и его желание отогреться. Поленья вспыхнули, выбросив наружу не только дым, но и частички пылающей коры.
– Тихо-тихо! – Поводил он ладонью над пламенем, заставляя его осесть. – Все здорово… но почему местные жители не придумали дымоход? – Задал он сам себе вопрос. – Из двух зол: замерзнуть или задохнуться мне не нравится ни одно.
– Рик… – В комнату, покачиваясь, вошел Юши. – Там, сбоку… Подними руку… Должно быть кольцо заслонки в крыше. Потяни его и дым уйдет вверх.
Рик отрегулировал тягу и подошел к Юши. Прижав плечи парня к себе, он ввел его в комнату и закрыл дверь.
– Смотри… Тут есть матрас и какие-то ветхие одеяла. Давай завернемся в них и попытаемся согреться. Я совершенно не чувствую своих ног…
Усевшись рядом с очагом, они прислонились друг к другу, укутавшись всеми тряпками, какие только нашли. Теми, что были поменьше, Рик обернул ступни.
– Зачем я только решил снять верхнюю одежду? Ведь знал, что ничем хорошим появление Хайсо не окончится.
– Ты был мокрым и грязным. – Шмыгнул простуженным носом Юши. – А в том, что с нами случилось… виноват только я. Мне стало обидно. Костэн не имел права к тебе прикасаться и указывать,