Шанакарт. Тайны Сумрака. Лилия Альшер
Читать онлайн книгу.в седло.
Мужчина только головой покачал. Жест, вероятно, был призван назвать её чудачкой. Потом он подманил одного из своих подчинённых, молодого, едва усатого ещё стражника с холщовым жиденьким мешком, и, забравшись рукой в расшнурованную горловину, вытащил деревянный круглый кулон с выжженной по центру руной. Посмотрев на него и признав годным, капитан протянул руну девушке, держа за простой чёрный шнурок.
– Возьмите это, иначе останавливать будут на каждом шагу.
– Это что?
– Пропуск. Сегодня в городе неспокойно, сбежала опасная воровка, – на этих словах в Шеларе где-то глубоко всколыхнулась тихая гордость, – проверяем всех девушек, подходящих под описание. Работы и так много, поэтому возьмите руну, чтобы не сбивать с толку городовых.
– Капитан, а может, не стоило разглашать сведения? У нас же следствие, – неуверенно встрял юный стражник с мешком.
Капитан по-отечески взглянул на юного полицейского коршуна, вспомнил свою юность и идеалистичность и только вздохнул.
– И так уже весь город знает. Леди не успеет доехать до следующего поста, как уже будет в курсе.
С этими словами он повыше приподнял кулон, и Шелара с некоторой осторожностью взялась за верёвочку, потом надела прямо через голову и расправила волосы. Чернильные локоны объёмной чёрной волной блеснули на солнце синим отливом, а деревяшка слабо засветилась зелёным светом, видимым издалека на стянутой чёрной блузкой груди.
– Можно ехать?
Капитан кивнул:
– Можно.
Шелара тронула бока запылённой лошадки, и та медленно подалась вперёд.
– Ещё кое-что! – окликнул возле арки-въезда капитан. Шелара обернулась и вопросительно изогнула бровь. – Мой вам совет, госпожа: держитесь подальше от Весёлого квартала. А приличный постоялый двор есть на Летней улице.
Девушка поблагодарила капитана за совет, запоздавший на два года, и, наконец, въехала в каменный город.
Айшариль лёгкой, танцующей походкой вошла в комнату, где сумрачно коротал время Шейлирриан в глубоком кресле за листанием какого-то пыльного фолианта, и обрушилась руками на резную спинку.
– Смотри, что я нашла-а!
Она дразнящее повела из стороны в сторону перед его носом тёмной бутылкой с пожелтевшим ярлычком: «яблочный сидр». Шейлирриан оторвался от скучной, рассыпающейся книги, захлопнул её и поддержал прохладную бутыль, обозначенную прошлым годом.
– Я смотрю, кто-то добрался до хозяйских погребов?
Айша уныло положила голову на сложенные руки:
– Но тут совершенно нечем заняться!
– И ты решила предаться пьянству.
– Сидром?! Вряд ли! Что ты там читаешь?
– Читал. Технологию изготовления фруктовых вин. Познавательное чтиво, кстати. Бокалы принесла? – сдался принц, откупоривая бутылку усилием мысли.
От узкого гладкого горлышка распространился тёплый аромат яблок, насыщенный и сладкий, приглашающий испить чудесного