Контракт на контакт. Ольга Грон
Читать онлайн книгу.меня даже дух захватило, и на время я забыла, что рядом тот, кого хотелось убить. Ну, хотя бы, покалечить. Но я сама виновата – не стоило нарушать закон. Сидела бы тихо в своем распределительном пункте, выслушивая претензии Джулит, и не было бы проблем. Но тогда Эрика могла бы и не найтись, а так есть шанс. Дизарги – властелины Датериона, с этим пора смириться. Ведь о другой жизни я знала лишь понаслышке. Но смириться, как делали остальные, не получалось. Бунтарская натура жаждала справедливости и не давала жить спокойно. Вот так и сейчас, я не понимала, как за несколько дней все могло кардинально измениться.
– Куда мы летим? Или это знать запрещено? – поинтересовалась я, проглотив горькую обиду.
– На нашу базу, – отозвался Вэйл, набирая скорость.
Черные крылья гравиплана закрыли солнце Датериона – Ренкор, как его называли дизарги. Летели мы около часа. Довольно много для полета на скорости, равной скорости самолета из прошлого. Но мы оставались в пределах одного побережья. Потом замедлились и свернули вдоль линии берега, покрытого сельвой. Лучи попали мне в глаза. Тут же включились светофильтры, но я успела заметить, что мы движемся к скалистому полуострову.
Под скалой разевали пасти огромные волны. Выше, на относительно небольшой территории, стояли корпуса, издалека похожие на здания научного центра. В небо смотрели радары. По контуру размещались какие-то установки, торчали антенны. К полуострову не так просто подобраться. Дорога одна. Ворота наверняка под напряжением.
На площадке в ряд выстроились несколько гравипланов – словно стая терингов расселась в ожидании добычи. Вэйл спланировал к остальным, посадив аппарат на свободное место. Нажал широкой ладонью на сенсорную кнопку – и двери плавно поднялись вверх. Пока дизарг отправлял сообщение по комму, я вышла и вдохнула влажный воздух.
Истейн стоял на берегу залива, там имелись волнорезы, не позволяющие гигантским валам достигнуть материка. Здесь же открытый океан, и можно ожидать чего угодно. Купаться на этом пляже точно не стоит. Но вскоре Вэйл подошел ко мне.
– Иди за мной, – приказал он и направился к зданию, окна которого загорались одно за другим. Я шагнула было вперед. Но тут же остановилась.
– А… а мои вещи? Вы их не достали, – напомнила я.
Дизарг медленно повернулся, и меня окатила ледяная волна презрительного взгляда.
– Я выбросил их по дороге. Они тебе не понадобятся.
Во мне забурлило возмущение. Ненавижу дизаргов, особенно этого придурка Вэйла! Его больше всех ненавижу! По безразличной физиономии гада я не могла понять, шутит он или же серьезен, но все же не походил на шутника.
– Что значит – не понадобятся?! Это… мои… вещи! – взъелась я и бросилась к гравиплану. Принялась стучать по холодному металлу, требовала Вэйла открыть багажник. Да как он мог?! Он ведь врет, точно врет! Просто издевается надо мной.
– Оставь в покое мой грав! – раздался за спиной тихий голос, но в тоне я услышала угрозу, которая пугала больше криков. – Здесь командую