Baron Trigault's Vengeance. Emile Gaboriau

Читать онлайн книгу.

Baron Trigault's Vengeance - Emile Gaboriau


Скачать книгу
was in the dining-room? In any case, delicacy of feeling as well as his own interest forbade him to remain any longer a listener to the private conversation of the baron and his wife.

      He therefore noisily moved a chair, and coughed in that affected style which means in every country: “Take care—I’m here!” But he did not succeed in attracting attention. And yet the silence was profound; he could distinctly hear the creaking of the baron’s boots, as he paced to and fro, and the sound of fingers nervously beating a tattoo on the table. If he desired to avoid hearing the confidential conversation, which would no doubt ensue between the baron and his wife, there was but one course for him to pursue, and that was to reveal his presence at once. He was about to do so, when some one opened a door which must have led from the hall into the dining-room. He listened attentively, but only heard a few confused words, to which the baron replied: “Very well. That’s sufficient. I will see him in a moment.”

      Pascal breathed freely once more. “They have just given him my card,” he thought. “I can remain now; he will come here in a moment.”

      The baron must really have started to leave the room, for his wife exclaimed: “One word more: have you quite decided?”

      “Oh, fully!”

      “You are resolved to leave me exposed to the persecutions of my dressmaker?”

      “Van Klopen is too charming and polite to cause you the least worry.”

      “You will brave the disgrace of a law-suit?”

      “Nonsense! You know very well that he won’t bring any action against me—unfortunately. And, besides, pray tell me where the disgrace would be? I have a foolish wife—is that my fault? I oppose her absurd extravagance—haven’t I a right to do so? If all husbands were as courageous, we should soon close the establishments of these artful men, who minister to your vanity, and use you ladies as puppets, or living advertisements, to display the absurd fashions which enrich them.”

      The baron took two or three more steps forward, as if about to leave the room, but his wife interposed: “The Baroness Trigault, whose husband has an income of seven or eight hundred thousand francs a year, can’t go about clad like a simple woman of the middle classes.”

      “I should see nothing so very improper in that.”

      “Oh, I know. Only your ideas don’t coincide with mine. I shall never consent to make myself ridiculous among the ladies of my set—among my friends.”

      “It would indeed be a pity to arouse the disapproval of your friends.”

      This sneering remark certainly irritated the baroness, for it was with the greatest vehemence that she replied: “All my friends are ladies of the highest rank in society—noble ladies!”

      The baron no doubt shrugged his shoulders, for in a tone of crushing irony and scorn, he exclaimed: “Noble ladies! whom do you call noble ladies, pray? The brainless fools who only think of displaying themselves and making themselves notorious?—the senseless idiots who pique themselves on surpassing lewd women in audacity, extravagance, and effrontery, who fleece their husbands as cleverly as courtesans fleece their lovers? Noble ladies! who drink, and smoke, and carouse, who attend masked balls, and talk slang! Noble ladies! the idiots who long for the applause of the crowd, and consider notoriety to be desirable and flattering. A woman is only noble by her virtues—and the chief of all virtues, modesty, is entirely wanting in your illustrious friends——”

      “Monsieur,” interrupted the baroness, in a voice husky with anger, “you forget yourself—you——”

      But the baron was well under way. “If it is scandal that crowns one a great lady, you ARE one—and one of the greatest; for you are notorious—almost as notorious as Jenny Fancy. Can’t I learn from the newspapers all your sayings and gestures, your amusements, your occupations, and the toilettes you wear? It is impossible to read of a first performance at a theatre, or of a horse-race, without finding your name coupled with that of Jenny Fancy, or Cora Pearl, or Ninette Simplon. I should be a very strange husband indeed, if I wasn’t proud and delighted. Ah! you are a treasure to the reporters. On the day before yesterday the Baroness Trigault skated in the Bois. Yesterday she was driving in her pony-carriage. To-day she distinguished herself by her skill at pigeon-shooting. To-morrow she will display herself half nude in some tableaux vivants. On the day after to-morrow she will inaugurate a new style of hair-dressing, and take part in a comedy. It is always the Baroness Trigault who is the observed of all observers at Vincennes. The Baroness Trigault has lost five hundred louis in betting. The Baroness Trigault uses her lorgnette with charming impertinence. It is she who has declared it proper form to take a ‘drop’ on returning from the Bois. No one is so famed for ‘form,’ as the baroness—and silk merchants have bestowed her name upon a color. People rave of the Trigault blue—what glory! There are also costumes Trigault, for the witty, elegant baroness has a host of admirers who follow her everywhere, and loudly sing her praises. This is what I, a plain, honest man, read every day in the newspapers. The whole world not only knows how my wife dresses, but how she looks en dishabille, and how she is formed; folks are aware that she has an exquisite foot, a divinely-shaped leg, and a perfect hand. No one is ignorant of the fact that my wife’s shoulders are of dazzling whiteness, and that high on the left shoulder there is a most enticing little mole. I had the satisfaction of reading this particular last evening. It is charming, upon my word! and I am truly a fortunate man!”

      In the smoking-room, Pascal could hear the baroness angrily stamp her foot, as she exclaimed: “It is an outrageous insult—your journalists are most impertinent.”

      “Why? Do they ever trouble honest women?”

      “They wouldn’t trouble me if I had a husband who knew how to make them treat me with respect!”

      The baron laughed a strident, nervous laugh, which it was not pleasant to hear, and which revealed the fact that intense suffering was hidden beneath all this banter. “Would you like me to fight a duel then? After twenty years has the idea of ridding yourself of me occurred to you again? I can scarcely believe it. You know too well that you would receive none of my money, that I have guarded against that. Besides, you would be inconsolable if the newspapers ceased talking about you for a single day. Respect yourself, and you will be respected. The publicity you complain of is the last anchor which prevents society from drifting one knows not where. Those who would not listen to the warning voice of honor and conscience are restrained by the fear of a little paragraph which might disclose their shame. Now that a woman no longer has a conscience, the newspapers act in place of it. And I think it quite right, for it is our only hope of salvation.”

      By the stir in the adjoining room, Pascal felt sure that the baroness had stationed herself before the door to prevent her husband from leaving her. “Ah! well, monsieur,” she exclaimed, “I declare to you that I must have Van Klopen’s twenty-eight thousand francs before this evening. I will have them, too; I am resolved to have them, and you will give them to me.”

      “Oh!” thundered the baron, “you WILL have them—you will——” He paused, and then, after a moment’s reflection, he said: “Very well. So be it! I will give you this amount, but not just now. Still if, as you say, it is absolutely necessary that you should have it to-day, there is a means of procuring it. Pawn your diamonds for thirty thousand francs—I authorize you to do so; and I give you my word of honor that I will redeem them within a week. Say, will you do this?” And, as the baroness made no reply, he continued: “You don’t answer! shall I tell you why? It is because your diamonds were long since sold and replaced by imitation ones; it is because you are head over heels in debt; it is because you have stooped so low as to borrow your maid’s savings; it is because you already owe three thousand francs to one of my coachmen; it is because our steward lends you money at the rate of thirty or forty per cent.”

      “It is false!”

      The baron sneered. “You certainly must think me a much greater fool than I really am!” he replied. “I’m not often at home, it’s true—the sight of you exasperates me; but I know what’s going on. You


Скачать книгу