Неприступный герцог. Джулиана Грей

Читать онлайн книгу.

Неприступный герцог - Джулиана Грей


Скачать книгу
к широкому пятну света в дальнем конце конюшни.

      – Похоже, у нас с вами одинаковые привычки. Он хорошо устроился?

      – Вполне.

      Теперь Абигайль отчетливо видела герцога – высокого, романтично закутанного в черный плащ. Он смотрел вовсе не на нее, а на Люцифера, продолговатая отметина на лбу которого отчетливо белела в тусклом свете фонаря.

      – Ты сегодня был очень смелым, правда, приятель? – ласково произнесла Абигайль, останавливаясь перед стойлом Люцифера и вдыхая полной грудью такой знакомый, успокаивающий запах сена и лошадей. – Скакал, точно настоящий кавалерийский конь.

      – Что вы здесь делаете, мисс Харвуд? – со вздохом спросил Уоллингфорд.

      – Увидела свет, направляющийся в сторону конюшни, и заинтересовалась тем, что это такое.

      – Решили проверить? Посреди ночи? – Герцог наконец повернулся к ней лицом. – В ночной рубашке?

      Абигайль пожала плечами и улыбнулась:

      – Нужно было надеть корсет и нижнюю юбку?

      – Вы поступили необдуманно. Ведь на моем месте мог оказаться кто угодно.

      – Но ведь это вы. А вы никогда не причините мне зла.

      Герцог обнял Люцифера за шею.

      – Откуда вы это знаете?

      Абигайль снова пожала плечами и повесила свой фонарь на крюк рядом с фонарем Уоллингфорда.

      – Интуиция никогда меня не подводит. На вид вы очень грозный, но у вас доброе сердце.

      – Доброе сердце? – скептически спросил Уоллингфорд.

      Абигайль подошла ближе, положила руку на шею Люцифера с другой стороны и нежно погладила его.

      – Посмотрите на себя. Вы пришли в конюшню посреди ночи, чтобы проверить, как устроили лошадей.

      – Лошади – одно дело, люди – другое. – В голосе герцога послышалась горечь.

      Его слова повисли между ними во влажном воздухе. Жесткая, похожая на проволоку грива Люцифера щекотала руку Абигайль, и она задумчиво перебирала ее пальцами.

      – Чувствуете? – шепотом спросила Абигайль.

      – Чувствую – что?

      – То, что витает вокруг?

      Герцог на мгновение замер. Абигайль ощущала его дыхание, согревающее ее ухо, аромат выдержанного вина, который он выпил за ужином.

      – Не понимаю, о чем вы?

      Абигайль не знала, говорит герцог правду или нет. Ведь ответил-то он не сразу.

      – Есть в этом месте что-то странное, вы не находите?

      – Нахожу. Странно уже то обстоятельство, что вы трое живете здесь с нами.

      – Очевидно, это судьба. Нам вместе предстоит совершить нечто необычное.

      – Никаких «вместе» нет. Об этом не может быть и речи.

      Абигайль обернулась, и на ее губах заиграла улыбка.

      – Вы же не приняли всерьез то глупое пари? Обет самоотречения и прочую ерунду? Мы цивилизованные люди, и вполне можем ужиться под одной крышей. Ведь за ужином мы вполне мирно все обсудили.

      – Только ведь подразумевалось, что это соглашение временное, мисс Харвуд, – напомнил герцог. – И действовать оно будет до тех пор, пока не отыщется Россети.

      – Ну,


Скачать книгу