Южный крест. Юрий Слепухин

Читать онлайн книгу.

Южный крест - Юрий Слепухин


Скачать книгу
слова. Вы со мной поужинаете?

      – Не могу, дорогой, некогда! Рюмку водки выпью, в честь вашего благополучного возвращения, а от ужина увольте…

      – У вас, конечно, опять свидание, ох, Агеев, – рассеянно сказал Полунин и, оглянувшись, подозвал официантку. Из-за закрытых дверей расположенной рядом «красной гостиной» донесся взрыв хохота и аплодисменты. – Не знаете, что там за торжество?

      – Банкет! – Кока многозначительно поднял палец. – Его превосходительство генерал Хольмстов со своими боевыми соратниками.

      – Вот как? – Полунин заинтересовался. – А по какому поводу?

      – Вы поручика Кривенко знаете?

      – Кто же его не знает…

      – Так он, да будет вам известно, уже не поручик – сегодня празднуется его производство. Ну, и вообще. Так сказать, бойцы вспоминают минувшие дни.

      – Любопытно, любопытно… – Полунин повернулся к подошедшей официантке. – Людочка, мое почтение. Как насчет ужина?

      – Даже не знаю, на кухне сегодня такое делается… Я говорю, одна головная боль с этими банкетами. Может, биф вам зажарить?

      – Прекрасно. Агеев, вы действительно не соблазнитесь?

      – Не могу, дорогой, пароль д'онёр6 – некогда.

      – Тогда один. Потолще, пожалуйста, и не очень прожаренный. А мы пока водки выпьем.

      – Биф один, водка, – кивнула Людочка и сделала пометку в блокноте. – Закуску какую подать?

      – На ваше усмотрение. Винегрет есть?

      – Не рекомендую, асейта7* оказалась не очень свежая Селедочки не желаете? Селедка хорошая, от Брусиловского.

      – Это мысль, давайте сюда селедку…

      Закуска и в самом деле оказалась хорошей, и они с легкомысленным старцем быстро усидели графинчик водки, попутно Полунин оказался в курсе всех событий, происшедших в колонии за это лето Строительная фирма «Сан-Андрес лимитада», собиравшая среди эмигрантов деньги на постройку «недорогих и комфортабельных коттеджей», неожиданно обанкротилась, деньги исчезли неведомо куда, глава фирмы – тоже; его помощника ввергли в узилище, но что толку? Старая княгиня Р. перестала ездить в церковь на улице Облигадо и сделалась прихожанкой Пуэйрредона: на Облигадо, объявила она, нет больше истинной благодати. Ужасно перегрызлись между собой солидаристы – один из них (чуть ли не член «руководящего круга») опубликовал в «Новом русском слове» две статьи – «Крушение одной концепции» и «НТС 1955». Сам Кока этих статей не читал, но слышал, что злее не могли бы написать и в Москве. Не исключено, впрочем, что это и есть «рука Москвы». А у скаутов тоже скандал: молодой А. соблазнил шестнадцатилетнюю красавицу Б. Правда, он с перепугу тут же на ней женился, но все равно – шуму было много. Мать Б., говорят, до сих пор не может прийти в себя.

      – Ей-то что, – сказал Полунин. – Дочь замужем, а этот А., кажется, парень как парень.

      – Все так, – покивал Кока и налил себе еще. – Но мезальянс остается мезальянсом. Он ведь из купцов, а Б. – старый дворянский род, записан в «Бархатной книге»…

      – Ну,


Скачать книгу

<p>6</p>

Parole d'honneur – честное слово (фр.).

<p>7</p>

Aceite – растительное масло (исп.).