28 лет, каждое лето. Элин Хильдебранд
Читать онлайн книгу.Ди в руках планшет. Он приступает к опросу.
– Даже не знаю. – Сколько они целовались с Джейком? – Может, с полчаса назад.
– Он пил?
– Да. Пиво и… бурбон.
– Почему ты его не остановила?
– Не думала, что он полезет в воду. Он сказал, что идет прогуляться. Мне показалось, он хотел побыть один.
Мэлори закрывает лицо руками. Зачем Фрей полез купаться среди ночи? Зачем столько выпил? Почему Лиланд уехала в бар с друзьями из Нью-Йорка? Она могла бы повидаться с ними в воскресенье на вечеринке у Гаррисона или как там его! Почему Купер уехал? Здесь же его лучшие друзья! Ради него собрались!
Джей Ди смотрит на Мэлори с сочувствием, но она знает, о чем он думает: не стоило отпускать Фрейзера одного. Вот она, цена ошибки.
– Я видела, как он уходит. Надо было пойти за ним.
Джей Ди вздыхает:
– В ситуации вроде твоей есть два варианта развития событий.
Его слова Мэлори нисколько не утешают.
– Назови для начала его имя и дату рождения. Расскажи все, что знаешь.
Фрейзера ищут в море десять минут, пятнадцать, двадцать. Закончив отвечать на вопросы Джея Ди, Мэлори возвращается на пляж. Офицер отдал ей свою куртку, но все равно она дрожит от холода. Джейк стоит в мокрых плавках и футболке. Его не пускают в воду, слишком велик риск потерять и его.
– Фрейзера нет, – уверен Джейк. – Будь он где-то здесь, его бы уже нашли.
– Пускай ищут.
Мэлори непреклонна. Перестать искать означает… сдаться? От спасательной операции перейти к поисковой? Какой кошмар! Об этом и речи быть не может! Если с Фреем что-нибудь случится, Мэлори себе этого никогда не простит. Она смотрела, как он погружается в черную пасть ночи, сжимая в руке бутылку бурбона. Она знает его с самого детства, помнит историю его жизни с самого начала. За ним всюду следует трагическая тень прошлого, ведь там, где должны быть родители, у Фрея зияет пустота.
Вернись, думает Мэлори.
Кто-то кричит. По пляжу им навстречу едет вездеход. Спасатели нашли Фрея. Мэлори слышит, как офицер зовет водолазов.
Живой? Или мертвый?
Живой. Офицер за рулем вездехода нашел его далеко отсюда, на Фэт-Лэйдис Бич. Он лежал на песке без сознания. Сначала не приходил в чувство, но когда его переложили на доску, очнулся и его стошнило.
Спасатели собираются в обратный путь. Врач скорой помощи осматривает Фрея, проверяет пульс, задает несколько вопросов, решает, что в больницу его везти необязательно. Тогда Джейк отводит друга в дом. Мэлори благодарит Джея Ди, офицера береговой охраны, водителя вездехода и еще двоих водителей по сто раз. Она достает из кармана двадцатидолларовую банкноту и пытается вложить ее в ладонь Джея Ди.
Он смеется:
– Оставь, это чаевые с того раза в баре.
– Тогда я испеку печенье и занесу тебе в отделение.
– Годится, – с улыбкой отвечает Джей Ди, и она вспоминает, кого обслуживала в баре неделю назад. Ну конечно! Полицейский пришел в бар в компании седовласого господина, своего отца. Он очень мило заигрывал