Человек, Соблазнивший Джоконду. Dionigi Cristian Lentini

Читать онлайн книгу.

Человек, Соблазнивший Джоконду - Dionigi Cristian Lentini


Скачать книгу
– дочь времени (лат.). (Прим. перев.)

      7

      Со временем (лат.). (Прим. перев.)

      8

      – образ мышления и манеры поведения [лат.] (прим. перев.)

      9

      Джорнея – предмет как мужской, так и женской верхней одежды с характерными разрезами по бокам, распространённый в Италии в XIV-XV веках. (Прим. перев.)

      10

      Гамурра – длинное до пола, чаще всего зимнее женское платье со съёмными рукавами и довольно узким лифом, застёгивавшееся либо спереди при помощи пуговиц, либо на шнуровке сбоку или на спине. (Прим. перев.)

      11

      Гонфалон – геральдический флаг прямоугольной формы, всегда заканчивающийся несколькими лентами, вымпелами или полосами. (Прим.перев.)

      12

      – имеется в виду третий час согласно Литургии часов, т. е. девять часов утра. (Прим. перев.)

      13

      – открытый внутренний двор жилого помещения, с разных сторон окруженный стенами, галереями, воротами, решёткой и т. д. или же зелёной изгородью из деревьев и/или кустарников). (Прим. перев.)

      14

      – придворный танец в умеренном темпе, распространённый во Франции, Италии (итал. bassa danza, bassadanza), Бургундских Нидерландах во второй половине XV и в XVI веках (первое упоминание в 1320). (Прим. перев.)

      15

      О, как скоро проходит слава мирская (лат). (Прим. перев.)

      16

      разновидность свежего сыра (прим. перев.)

      17

      традиционный десерт неаполитанской кухни (прим. перев.)

      18

      – мягкий мужской головной убор без полей, распространённый в эпоху Возрождения. (Прим. перев.)

      19

      – предмет мужской верхней одежды, распространенный в Западной Европе в период с 1330-х годов по 1660-е – 70-е годы. Представлял собой нечто вроде куртки из полотна или шерстяной ткани на подкладке, которая носилась поверх рубашки. (Прим. перев.)

      20

      – короткий меч с клинком длиной 480 – 560 мм и широким – в пять пальцев – основанием, впервые появившийся в XV веке в северо-восточной Италии (Венеция, Феррара) и получивший распространение в эпоху Возрождения по всему полуострову. (Прим. перев.)

      21

      – длинный, узкий меч с трёх- или четырёхгранным клинком, лишённым режущего лезвия; предназначался для нанесения уколов. (Прим. перев.)

      22

      – небольшой чаще всего металлический круглый щит. (Прим. перев.)

      23

      “A latere” (лат.) буквально означает «рядом». Папский легат a latere – личный представитель папы римского в разных странах, выполнявший особо важные поручения главы Католической Церкви и действовавший от его имени. (Прим. перев.)

      24

      – официальный документ, изданный Римской Курией и скреплённый папской печатью. (Прим. перев.)

      25

      – сопровождавшийся особой церемонией формальный юридический акт введения в должность, во время которого осуществлялась ритуальная передача символо


Скачать книгу