Awakers. Пробудители. Том 1. Катерина Томина

Читать онлайн книгу.

Awakers. Пробудители. Том 1 - Катерина Томина


Скачать книгу
жертв, которых я ни разу в глаза не видел, и за их родных тоже. Видимо, дядя что-то понимает, потому что подсаживается рядом и ничего не говорит. Наверное, каждому отведена своя порция слез, которую он должен выплакать самостоятельно. Но никто не должен страдать в одиночестве.

      Возвращаться домой было тяжело.

      Часть 1. О том, как все начиналось

      (где много цитат из песен)

      Глава 1. Про начало жизни после школы

      Когда я в первый раз встретил Троя, в руках у него был грейпфрут. Было бы у него хотя бы яблоко, я бы подумал, что это довольно символично. Но грейпфрут кажется безобидным, разве что брызжет соком во все четыре стороны, когда Трой сдирает с него шкурку, пытаясь добраться до мякоти. Впрочем, вскоре это дело ему наскучило, и несчастный фрукт полетел в мусорку. Уже после того, как нас выперли из музыкального магазина, где рядом с вывеской красуется вполне читаемый знак «С едой и напитками не входить». Трой пытался убедить продавца, что грейпфрут – это не еда и не напиток, а фрукт. Но нас все равно выперли.

      Трой вытирает руки о джинсы, достает пачку сигарет и еще раз уточняет таким голосом, будто мультик озвучивает:

      – На барабанах играешь, значит?

      А потом мы уже едем знакомиться с его друзьями.

* * *

      – Он огромный.

      – Да.

      – Ты уверен, что он должен быть такой…

      – Абсолютно.

      – …как хрен моржовый.

      – Да пошел ты!

      Парень тщетно пытается прикрыть ладонью предмет гордости, но одной ладони тут явно недостаточно.

      – Что за мобилка?

      – «Нокиа». Одна из первых.

      – Майк Эллиот – наша гитара, – наконец представляет Трой.

      Помнится, давным-давно был такой фильм, где пацан дружил с инопланетянином. Кажется, без этого не обошлось. Впрочем, в футболке с огромными пайетками и красных узких джинсах этот субъект и сам как гость из далеких миров. А мелкие блестки в темных растрепанных волосах как нельзя лучше дополняют картину. Хотя дело скорее во взгляде, который явно говорит о том, что парень лишь процентов на десять находится здесь, а на остальные девяносто зависает неизвестно где.

      – Он странный, не обращай внимания, – поясняет Трой, – Из этих… – и добавляет шепотом: – Из англичан.

      – Э-э-эллиот, – мои попытки изобразить того самого безобидного пришельца натыкаются на его непонимающий взгляд. Зато он тщательно изучает мою протянутую руку – от кожаного браслета до ультрамаринового лака на ногтях – и делает вывод:

      – Ты барабанщик? Трой, он барабанщик?

      Тот победоносно разводит руками.

      – Не-е-ет, он не просто барабанщик. Он – внимание! – наш новый барабанщик!

      – Сказал кто? – гитарист прижимает к груди свою «нокию», подозрительно косясь в мою сторону.

      – Папа Римский! Я сказал, кто же еще?

* * *

      Я до сих пор удивляюсь тому, как мне удалось внедриться в группу, потому что с первого взгляда было ясно, что ребята смотрят на Троя как на местного шута, а на меня – как на самозванца.

      – Ральф


Скачать книгу