Шестое вымирание. Джеймс Роллинс
Читать онлайн книгу.с видеокамер членов поисковой экспедиции. Через них Пейнтер наблюдал мертвый ландшафт вокруг ограждения научно-исследовательской базы, к которому сейчас подъехала машина.
– К самой станции не приближайтесь, – предупредил он по рации спасателей. – Бо́льшая часть станции находится под землей. Кто знает, что сталось с несущими конструкциями после взрыва? Вес машины, даже вес ваших тел может привести к обрушению. Нам бы не хотелось, чтобы вы случайно провалились в отравленный колодец.
– Нам бы этого также не хотелось, сэр, – ответил за всех Дрейк.
Склонившись через плечо Пейнтера, полковник Бозман заговорил в микрофон:
– Дрейк, слушай, что говорит директор Кроу. Он здесь главный.
– Так точно, сэр!
Полковник выпрямился, и Пейнтер продолжал:
– Если судить по плану базы, вам следует держаться от входа по крайней мере ярдах в двухстах. Еще шаг вперед – и вы остановитесь прямо над лабораторией.
– Не думаю, что с этим возникнут какие-либо проблемы, – ответил Дрейк.
На экране стало видно, как «хамви» въехал в распахнутые ворота и сразу же остановился.
– Вы это видите? – спросил Дрейк.
Чтобы получить более четкую картинку, Пейнтер ткнул курсором в один из углов экрана, увеличивая разрешение изображения, поступающего с одной из камер. Это была камера, встроенная в защитный костюм Лизы. Женщина стояла в кузове машины, давая Пейнтеру возможность увидеть дорогу впереди.
Там на расстоянии пятидесяти ярдов в склоне холма зияла огромная воронка. Над местом взрыва до сих пор висела пелена дыма. Масштабы разрушений оказались значительно больше, чем предполагал Кроу. Судя по всему, доктор Хесс, готовя защитные меры, решил не рисковать.
– Похоже, разрушена не только база, – пробормотала Дженна.
При звуках голоса хозяйки сидевший у ног Пейнтера Никко встрепенулся, поднялся, навострил уши.
– Что вы хотите сказать? – спросил Кроу.
– По слухам, военные построили эту лабораторию в уже существовавшей шахте. Оставшейся с эпохи золотой лихорадки. Судя по всему, при взрыве базы обвалились также и участки соседних штреков.
«Ничего хорошего в этом нет».
Пейнтер повернулся к Бозману.
– У вас есть планы или схемы этой шахты?
– Я посмотрю. – Полковник быстро вышел в коридор, на ходу выкрикивая распоряжения своим подчиненным.
Вздохнув, директор заговорил снова:
– До тех пор пока мы не выясним расположение этих штреков и штолен, вам следует отойти назад.
– А как же насчет того, чтобы осмотреть эпицентр? – спросила Лиза.
– Судя по тому, что я вижу, вы все равно не найдете ничего полезного. Вам будет безопаснее…
Изображение на экране задрожало. Послышались громкие крики.
Пейнтер беспомощно смотрел на то, как Лиза ухватилась обеими руками за поручни кузова. Перед «Хамви» наклонился вниз, проваливаясь под землю. К воронке побежали глубокие трещины.
На