Шестое вымирание. Джеймс Роллинс
Читать онлайн книгу.следующий раз, Никко. В следующий раз ты его обязательно поймаешь.
Хотя лайка была обученной служебной собакой, она все равно оставалась собакой.
Собрав свою группу, Хэтти повела ее к автобусу, поторапливая отстающих.
– И в прошлом индейцы ели личинок этих мух? – спросил рыжеволосый подросток.
– Мы называем их «куцави». Женщины и дети собирали личинки с камней в плетеные корзины, после чего жарили. Такое по-прежнему происходит – изредка, по особо торжественным случаям. Жареные личинки считаются лакомством.
Хэтти подмигнула проходившей мимо Дженне. Та едва сдержала улыбку при виде шокированного выражения на лице подростка. Этот момент Дженна предпочитала оставлять пожилой индианке.
Когда автобус был готов тронуться в обратный путь, Дженна села в свой пикап рядом с Никко. Когда она пристегивалась ремнем безопасности, громко запищала рация.
«Ну что еще?..»
Дженна сняла микрофон с рычажков.
– В чем дело, Билл?
Билл Говард, диспетчер службы охраны парка, был близким другом Дженны. Несмотря на то, что ему было уже далеко за шестьдесят, он взял Дженну под свое крыло, когда та только начинала работать здесь. С тех пор прошло уже больше трех лет. Теперь Дженне было двадцать четыре года, и она в свободное время – то немногое, которое у нее оставалось, – заканчивала работу над диссертацией по охране окружающей среды. Людей в службе охраны парка не хватало, работы было по горло, но за эти годы Дженна успела полюбить озеро, животных и даже своих коллег.
– Я точно не могу сказать, Джен, но, надеюсь, ты сможешь сделать крюк на север. Экстренные службы передали нам срочный вызов.
– Выкладывайте детали.
Помимо наблюдения за окружающей средой, сотрудники службы выполняли все функции правоохранительных органов. Им приходилось брать на себя самую разную работу, от расследования преступлений до оказания первой медицинской помощи.
– Вызов поступил из окрестностей Боуди, – объяснил Билл.
Дженна нахмурилась. В окрестностях Боуди не было ничего, кроме горстки давным-давно опустевших поселков-призраков времен золотой лихорадки да старых заброшенных приисков. Ну, и, разумеется…
– Он поступил из военного научно-исследовательского центра, – подтвердил ее худшие опасения Билл.
«Проклятье…»
– Что там стряслось? – спросила Дженна.
– Я лично прослушал запись. На ней были слышны только крики. Мы не смогли разобрать ни одного слова. После чего связь оборвалась.
– То есть это может быть все что угодно, в том числе и ничего.
– Совершенно верно. Быть может, вызов был сделан ошибочно, но все-таки кто-то должен постучать в ворота и проверить, все ли в порядке.
– И, по-видимому, этим кем-то должна стать я.
– Тони и Кейт под Йосемитом, утихомиривают пьяницу, устроившего дебош.
– Ладно, Билл, я туда съезжу. Свяжусь с вами, как только подъеду к воротам базы. Если что-нибудь услышите