Игры Немезиды. Джеймс С. А. Кори

Читать онлайн книгу.

Игры Немезиды - Джеймс С. А. Кори


Скачать книгу
разбиралась в молчании Джима, чтобы понять, о чем он думает. Его лицо стало пустым, глаза заморгали чуть чаще обычного.

      – Правда? – отозвался он. – По-моему, мы отлично справляемся и так.

      – Справлялись. «Роси» – военный корабль. Умная машина. Автоматика, резервные системы. Только потому мы до сих пор и обходились одной третью стандартного состава.

      – И еще потому, что лучшего состава небо не видывало!

      – И это тоже. По навыкам и надежности мы – сильная группа. Но хрупкая.

      Лифт остановился, от сложного движения вращающейся станции и самой кабинки мир словно покачнулся. Или дело было не только в движении.

      – Не совсем понимаю, почему хрупкая, – сказал Джим.

      – Мы ходим на «Росинанте» с тех пор, как увели его с «Доннаджера». И ни разу не сменялись, состав всё тот же. Вспомни хотя бы один такой же корабль. На «Кентербери» в иных рейсах четверть состава впервые знакомилась с остальными на борту. А…

      Дверь скользнула в сторону. Они шагнули наружу, дав дорогу другой паре, входившей в лифт. Пока дверь закрывалась, Наоми успела услышать, о чем они шепчутся. Джим молчал почти до самой каюты. А когда заговорил, голос звучал тихо и задумчиво:

      – Думаешь, кто-то из них не вернется? Амос? Алекс?

      – Я думаю, что всякое случается. При сильных перегрузках люди иногда вырубаются. «Сок» помогает, но не дает стопроцентной гарантии. В нас, бывало, стреляли. Нас обездвиживали на нисходящей орбите, помнишь?

      – Конечно, но…

      – Стоит нам кого-то потерять, треть стандартной команды превратится в четверть. И вдобавок мы лишимся незаменимого специалиста.

      Холден застыл перед самой дверью каюты.

      – Стоп-стоп-стоп! Потерять?

      – Да.

      Его глаза округлились, как от удара, вокруг собрались горестные морщинки. Наоми попыталась их разгладить, но морщинки не исчезали.

      – Ты что, готовишь меня к смерти кого-то из команды?

      – Всю свою историю люди были стопроцентно смертны.

      Джим начал говорить, сбился, отпер наконец дверь и вошел в каюту. Наоми шагнула за ним и закрыла дверь. Ей хотелось закрыть и тему, но она сомневалась, смогут ли они еще вернуться к этому разговору.

      – В обычной команде у нас было бы по двое на каждый пост. В случае смерти или ранения любому нашлась бы замена.

      – Я не возьму на борт еще четырех человек, а тем более восьмерых, – огрызнулся Джим, уходя в спальню.

      Он словно сбежал от разговора. Только куда он денется? Наоми подождала, пока тишина, отчаяние и тревога – не рассердилась ли она – заставят Джима вернуться. На это ушло примерно пятнадцать секунд.

      – У нас нет обычной команды, потому что мы – необычная команда. Мы собрались на «Роси», когда за нами охотилась вся система. Корабль-невидимка подстрелил под нами крейсер. Мы потеряли тогда «Кентербери» и Шеда. Пройдя через такое, невозможно остаться нормальными.

      – Что, собственно, ты хочешь сказать?

      – У этого корабля нет команды. Мы не команда.


Скачать книгу