Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей. Кормак Маккарти

Читать онлайн книгу.

Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей - Кормак Маккарти


Скачать книгу
на тлеющие угли.

      Блевинс, ты ковбой? – спросил Ролинс.

      Ковбои мне нравятся.

      Они всем нравятся.

      Ну, я не великий наездник. Но в седле держусь.

      Правда? – усомнился Ролинс.

      Вот он тоже умеет ездить, сказал Блевинс, кивая в сторону Джона-Грейди, сидевшего по другую сторону костра.

      Почему ты так решил?

      Потому что умеет, и все.

      А что, если я скажу тебе, что он занимается этим недавно? Что он никогда не садился на лошадь, на которой не удержалась бы девчонка?

      Тогда я отвечу, что ты мне мозги полощешь.

      А если я скажу, что он лучший наездник, каких я только видел?

      Блевинс молча сплюнул в костер.

      Не веришь?

      Почему не верю?.. Просто все зависит от того, кого ты видел.

      Я, например, видел Рыжего Бугера.

      Точно?

      Точно.

      По-твоему, он обскачет Бугера?

      Да запросто!

      Ну, это еще бабушка надвое сказала…

      Тоже мне великий знаток, усмехнулся Ролинс. Рыжий Бугер давным-давно перешел в мир иной.

      Не слушай ты его, посоветовал Блевинсу Джон-Грейди.

      Ролинс переложил ноги, снова скрестил их и кивнул в сторону Джона-Грейди:

      На самом деле он сердится, потому как мои речи мешают ему похвастаться самому.

      Ну и трепло!

      Вот видишь! – обрадовался Ролинс. Задело за живое…

      Блевинс наклонился к костру и сплюнул:

      Разве можно говорить на полном серьезе, что кто-то ездит не просто лучше кого-то другого, а вообще лучше всех?

      Конечно нельзя, кивнул Джон-Грейди. Это он так, мозги пудрит.

      Классных наездников хватает, продолжал Блевинс.

      Сущая правда, согласился Ролинс. Классных наездников хватает, но я удостоился чести видеть самого лучшего. И теперь он сидит напротив тебя, дружище Блевинс.

      Оставь парня в покое, не приставай, сказал Джон-Грейди.

      Разве я к нему пристаю? – удивился Ролинс. Ну скажи честно, дружище, неужели я тебя обидел?

      Все нормально, пробормотал Блевинс.

      То-то же! Так что передай этому самому Джо, что я к тебе не пристаю.

      Я же сказал уже.

      Оставь парня в покое, повторил Джон-Грейди.

      День за днем потом они ехали по горам. Однажды остановили коней на перевале среди скал, стали смотреть, что ждет их впереди, на юге, где последние длинные тени бежали по дну долины быстрее ветра, гонимые с запада кроваво-красным солнцем, опускающимся в плотные облака. С юга долину замыкали далекие горы, они уходили ввысь к облачному небу, из синих делались голубыми, а потом и вовсе растворялись в дымке.

      Ну и где, по-твоему, этот обещанный рай? – спросил Ролинс.

      Джон-Грейди снял шляпу, подставил ветру разгоряченное лицо.

      В этих краях никогда не знаешь, что будет дальше, сказал он. Вот приедем на место, тогда и поймем, чего к чему.

      Главное, чтобы не зря стараться.

      Не беспокойся, приятель, не пропадем.

      Вас понял.

      Они ехали по северному склону, где тень от горы давала прохладу. В каменистых


Скачать книгу