Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей. Кормак Маккарти

Читать онлайн книгу.

Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей - Кормак Маккарти


Скачать книгу
земле имеется все, что угодно.

      Это точно, кивнул Ролинс.

      Где-то далеко, в пустыне, шел дождь. Ветер, что дул оттуда, доносил запах креозотов. В маленьком шлакоблочном домике, выстроенном в углу двора, загорелся свет. Там, словно сатрап в изгнании, жил какой-то состоятельный узник с поваром и телохранителем. За сетчатой дверью строения мелькнула фигура. Над крышей была натянута веревка, на которой, словно государственные флаги, тихо полоскались на ветерке выстиранные вещички хозяина. Ролинс кивнул на домик:

      Ты его когда-нибудь видел?

      Да, как-то вечером. Он стоял в дверях и курил сигару.

      Ты усвоил их здешний жаргон?

      Немного.

      Что такое пуча?

      Окурок. Бычок.

      А теколата?

      То же самое.

      Господи, сколько слов у них означают окурок!

      Много. А ты знаешь, что такое папасоте?

      Нет.

      Большой человек. Шишка.

      Они так зовут того типа, который живет в домике?

      Да.

      А мы с тобой парочка габачос.

      Болильос.

      И еще пендехос. Быдло, лохи.

      Каждый может оказаться пендехо, пробормотал Джон-Грейди.

      Но мы с тобой здесь самые отъявленные лохи.

      Ничего на это не могу тебе возразить, приятель.

      Какое-то время они сидели и молчали.

      О чем задумался? – наконец спросил Ролинс.

      Сдается мне, что за здорово живешь нам с тобой отсюда не выбраться.

      Ролинс кивнул. Они смотрели, как в свете прожекторов двигаются фигуры заключенных.

      А все из-за одной чертовой лошади, буркнул Ролинс.

      Джон-Грейди наклонился вперед, сплюнул между расставленных ног, потом снова прислонился к стене.

      Лошадь тут ни при чем, сказал он.

      Ночью они лежали в камере на железных койках и прислушивались к тому, что происходит вокруг. Тишину нарушало храпение кого-то из соседней камеры, да где-то вдалеке пролаяла собака. Потом стало так тихо, что они слышали дыхание друг друга.

      А мы-то тоже… Возомнили себя крутыми ковбоями, произнес из темноты Ролинс.

      Есть немного.

      А они могут убить нас в любой момент.

      Тоже верно.

      Два дня спустя папасоте прислал за ними человека. Это случилось вечером, когда они сидели во дворе. Высокий худой мексиканец пересек двор, подошел к ним, нагнулся, сказал, чтобы они шли за ним, потом выпрямился, повернулся и пошел. Он даже не оглянулся, чтобы проверить, идут ли они следом.

      Чё бум делать? – спросил Ролинс.

      Джон-Грейди кое-как поднялся, отряхнул рукой штаны и сказал:

      Поднимай свою задницу.

      Хозяина звали Перес. Его «особняк» имел лишь одну комнату, в центре которой стоял складной металлический стол и четыре стула. У одной стены железная кровать, напротив буфет, полка с посудой и газовая плитка с тремя конфорками. Когда они вошли, хозяин стоял у окна и смотрел на тюремный двор. Затем он повернулся, щелкнул пальцами, и провожатый тотчас исчез за дверью.

      Меня зовут Эмилио Перес, представился хозяин. Прошу вас, присаживайтесь.

      Они


Скачать книгу