Стаи. Книга 1. Юлиан Львович Егоров
Читать онлайн книгу.стены лился поток дневного света, а кондиционер извергал массы чистого воздуха – дышалось необычно легко, а многослойные одежды не досаждали перегревом.
– Не поймите неправильно, я не стараюсь от Вас избавиться, просто в курсе того, что ваша несостоявшаяся задержка вынужденная.
– Вам не за что извиняться, и спасибо. Нам действительно пора, дело не терпит отлагательств.
– Ты уж не бросай его, Ольга. – Он вдруг сделался очень серьёзным. – Если очень нужна будет помощь, вот карточка «Стар Линк». Чем смогу, как говорят.
Ольга спрятала её в нагрудный карман и снова застёгивала многочисленные молнии, а работник порта изумлённо наблюдал, с какой лёгкостью и скоростью она это проделывает, лишь следя за правильной последовательностью, но и тут всё было безупречно.
– Не брошу, – преодолев тяжесть скафандра, она шутливо придушила парня. – Обязательно свяжемся, представительство «FN» в Белограде есть.
– Да у нас там и передатчик свой.
Повисло неловкое молчание.
– Я помогаю тебе, сынок, не потому, что ты отвалил мне кучу денег, и не в оплату того долга. Просто не хочу читать новую книгу и увидеть на её страницах твою биографию. Не хочу, чтобы твой отец хоронил тебя так же, как я хоронил своего сына. Сделай, что задумал.
– Обязательно сделаю, и всё получится! Я верю! Вы его потеряли на войне?
– Да, шесть лет прошло.
– Но перемирие заключено больше двадцати лет назад.
– Оно очень шаткое, иногда бывают столкновения. – Помолчав немного Ден`Одель добавил. – Родители не должны хоронить своих детей – это неестественно.
– В мире много происходит того, чего не должно быть. Люди изменились в лучшую сторону, но ещё не настолько.
– Можно нескромный вопрос?
– Попробуйте.
– Ты русский, я не сомневаюсь, но откуда тогда такие имя и фамилия?
– Элан по-французски означает «порыв», это сначала было чем-то вроде клички. Ребята как-то к нам прилетели на стажировку, и была там девчонка-француженка, причем с самой Земли! Ну и … видела меня в разных ситуациях, ничего такого, не подумайте… Просто как-то получилось, что она назвала меня так, «порыв», видимо за особенности характера, некоторую спонтанность и неудержимость в поступках, водится за мной такое… Хе-хе… Так и приросло.
Ден`Одель только макушку почесал:
– В точку попала, вот уж действительно «порыв».
– Верно. А фамилия – это сокращённое производное от имён других эволэков, не вернувшихся из погружений. Иригойкойя: Ира, Рита, Галя, и две финки Йоханны, не сёстры, кстати, а между ними Катерина. В нашей среде такое не редкость, хотя для родителей подобные выкрутасы, как красная тряпка для быка. Мы семья, и, к сожалению, часто товарищи по оружию нам гораздо ближе, чем родня. Так-то.
Зажглось красное табло «приготовится к посадке», продублированное голосовой связью. С некоторым трудом встав с мест, отбывающие потянулись к выходу. Элан с Ольгой задержались, прощаясь со своим