Ритм войны. Том 2. Брендон Сандерсон
Читать онлайн книгу.монарх в истинно алетийском смысле.
– Что бы сказал твой отец, услышав такие речи?
– Думаю, я бы сумела его убедить, – проговорила она. – Он был озабочен своим наследием. Хотел воздвигнуть нечто, способное продержаться не одно поколение. Его цели были похвальны, а вот методы… Управлять нашим королевством было трудно. Когда король полагается на латы и меч, он запросто может увидеть, как и то и другое от него ускользнет, потому что он ослабел. Сравни это с азирской системой: плохой Верховный не может в одиночку погубить государство.
– А хороший не в состоянии добиться чего-нибудь значимого, – парировал Далинар и поднял руку, предотвращая дальнейшие споры. – Я тебя понял. И все же традиционный способ правления кажется мне благородным.
– Я читала исторические хроники и полагаю, что воображаемое тобой благородство связано с преданиями о жителях древних времен, но редко существовало на самом деле. Жизнь любого короля той эпохи, как правило, была недолгой и полной жестокости. Впрочем, ладно. Я надеюсь, после победы в этой войне у меня будут десятилетия, чтобы доказать тебе все это.
Убереги его Келек от такого. Далинар налил себе еще оранжевого вина.
– Я подумаю над тем, что ты сказал о своих способностях, – продолжила Ясна, – и посмотрю, смогу ли я дать какой-нибудь совет, как действовать дальше. А пока, дядя, знай, что я доверяю твоим суждениям и помогу поддержать Норку, если ты уступишь ему главную роль в планировании военных действий. Ты прав, а я ошиблась, задавая вопросы.
– Задавать вопросы – это всегда правильный путь, – сказал Далинар. – Ты меня этому научила.
Она нежно похлопала его по руке, затем отошла к столу, чтобы уделить все внимание военным картам, которые Норка размечал.
Шут задержался, улыбаясь Далинару.
– Я с ней согласен, – прошептал он. – А что касается монархии как таковой, то знай: тебя я нахожу милейшим деспотом. Ты настолько симпатичный, что я почти не ужасаюсь тому факту, что живу среди народа, готового доверить одному человеку почти абсолютную власть над жизнями сотен тысяч людей, полностью игнорируя надлежащие сдержки и противовесы его потенциальной жадности, зависти или амбиций.
– Шут, неужели тебе было обязательно отправиться в этот поход вместе с нами? – спросил Далинар. – Я… – Он осекся и тряхнул головой.
– Что такое?
– Забудь. Если я скажу хоть слово, ты продолжишь швырять в меня камни.
– А ведь предполагается, что ты тупица… – ухмыльнулся Шут. – Разве я над тобой когда-нибудь насмехался?
– Постоянно, Шут. Ты над всеми насмехаешься.
– Неужели? Серьезно? Хм… – Он постучал себя пальцем по подбородку. – Я получаю жалованье как Шут Королевы, и она ожидает от меня только лучших насмешек в ее интересах. Надо поменьше раздавать их остальным задарма. Я вам не дойная корова.
Далинар нахмурился:
– Что такое «корова»?
– Нечто большое, сочное и вкусное. Я бы с удовольствием