Сыщики на острове. Флориан Бекерхоф

Читать онлайн книгу.

Сыщики на острове - Флориан Бекерхоф


Скачать книгу
свинка.

      – Птицы прекрасно слышат и без ваших ушных раковин на голове, которые похожи на тряпки, – с обидой возразил попугай. – Но человек даже со своими ушами всё равно не услышит, как ты гладишь лапкой окно. Твоего стука не услышит даже слон с огромными ушами!

      Никель боязливо посмотрела на второе окно, за которым было темно и тихо. Она снова подняла лапку и осторожно царапнула коготками стекло. Через мгновение в окне появилась тень и отодвинула занавеску. Да, на этот раз они не ошиблись и постучали в нужное окно, ведь перед ними появился Пауль в пижаме в бело-голубую полоску. При виде морской свинки и попугая мальчик улыбнулся и открыл окно.

      – Привет, – прошептал он. – Я уже понял, что вчера господин Гробиан так кричал из-за вас, поэтому решил сегодня не спать.

      – Кто вчера кричал? – переспросил Хорн.

      – Господин Гробиан, – ответила Никель. – Так зовут соседа Пауля.

      – Ага, ты права, – подтвердил мальчик. – А теперь заходите скорее в комнату, пока он снова не проснулся.

      Было заметно, что Пауль умел обращаться с домашними питомцами, потому что он протянул к Никель свою ладонь. Следом за ней в окно влетел Хорн и сделал в комнате два круга. Там стояли огромный письменный стол и кровать, а совсем рядом попугай увидел открытый деревянный ящик, а в нём мисочки с водой и нетронутым кормом. Он подлетел к воде и попробовал её.

      – Не очень свежая, – заключил Хорн. – По-моему, трёхдневная. Я догадываюсь, что в этом ящике спал похищенный зверёк.

      – Да, – грустно подтвердил Пауль. – Там жила пукалка.

      – Неужели у этой зверушки нет имени? – спросила Никель, когда Пауль опустил её на пол, и подбежала к ящику.

      – Мой двоюродный дедушка называет её «Флатуленция». А я называю её Пукки. Она такая маленькая и хрупкая! – ответил мальчик.

      – Неплохое имя, – одобрил Хорн. – Но почему этого зверька вообще так называют?

      – На самом деле это заднеафриканская пукалка, – добавил Пауль.

      – Значит, этот зверёк привезён из Африки, – заключила Никель, протирая очки, чтобы получше рассмотреть ящик. У морской свинки была дальнозоркость, и очки были ей нужны прежде всего для того, чтобы разглядеть вещи, находящиеся вблизи.

      – Но почему же она пукалка? – спросил попугай.

      – Почему скунса называют ещё и вонючкой? – вздохнула морская свинка.

      – Не надо умничать, – сказал Хорн. – Конечно же, его так называют, потому что он плохо пахнет. Но ведь ни один зверь не может всё время портить воздух! А кроме того, ты ведь тоже не маленькая свинья, живущая в море, хоть ты и морская свинка. Да и я обычная птица и никого не пугаю, хоть и зовут меня попугай.

      – Не спорьте, – попросил Пауль. – Я так рад, что вы пришли! А этот зверёк, Пукки, и правда много пукает, причём очень громко.

      – Может, у тебя найдётся её фото? – спросила Никель.

      – Нет, к сожалению. Этот зверёк такой редкий, что его фоток нет даже в Интернете. Мой двоюродный дедушка приедет на следующей неделе вместе с фотографом.


Скачать книгу