Подмена. Бекки Чейз
Читать онлайн книгу.сих пор заморачиваешься из-за «внедорожника»? Так он все равно не видит, – Макс кивнул в сторону перегородки.
Проследив за его взглядом, я заметила Хаммера. Он сидел вполоборота к нам и медленно цедил содовую из жестяной банки. В его присутствии сразу стало неуютно.
– Хочешь, вернемся к блоку? – рука Макса погладила мое плечо.
Я замотала головой. Уходить все равно придется мимо Хаммера. Да и беззаботный вид сыграет мне на руку – Джастин явно ждет, что я занервничаю. Терпения хватило на час. За это время я успела ненадолго избавиться от Макса, уговорив присоединиться к играющим в дартс, и узнать у Бонни последние сплетни. Я надеялась осторожно расспросить ее о Джастине, но не выяснила ничего нового – Бонни могла говорить только о Греге.
Стараясь не попадаться на глаза Хаммеру, я проскользнула к двери. Макс вышел следом.
– Я знаю много укромных местечек, – хитро сообщил он, притягивая меня к себе и увлекая в тень пристройки. – Показать?
– Не сегодня, – кокетливо улыбнулась я.
– Никто не узнает, – Макс опустил ладонь на мои ягодицы. – Обещаю.
Я сбросила его руку, все еще надеясь свести разговор к шутке:
– Эй! Веди себя хорошо!
Я надеялась, что он рассмеется, и мы спокойно вернемся в блок. Но вместо этого оказалась прижатой к стене.
– Если хочешь сначала поломаться, я готов подыграть.
– Перестань! – я дернулась в сторону, но Макс держал крепко.
– Спенсер не солгал, ты действительно горячая штучка.
– Отвали! – продолжала извиваться я.
– Допускаю, что у Кейн могут быть проблемы с дикцией, – из-за угла бара бесшумно вынырнул Хаммер. – Уоллис, но в твоей-то медкарте точно нет записи о глухоте. Или нагрузки на тренировках стали сильно сказываться на умственных способностях?
– Нет, сэр, – Макс отшатнулся в сторону.
– Тогда, полагаю, ты в состоянии понять значение слова «отвали»? Как и словосочетания «топай в блок»?
– Да, сэр. Просто я и Кейн…
– Если через пять секунд твоя физиономия все еще будет маячить у меня перед глазами, завтра я в три раза увеличу вес утяжелителей при забеге. Только тебе. Время пошло.
Макс ретировался. Я, нехотя, сделала шаг вперед. Хаммер не сводил с меня презрительного взгляда.
– Я бы справилась, – с досадой буркнула я.
– Отлично, – его глаза сузились до знакомых щелочек. – Продемонстрируй.
Он схватил меня за предплечье. Я выкрутилась и замахнулась в ответ. Хаммер блокировал удар и оттолкнул меня к стене. Я охнула, впечатываясь спиной в бетонную поверхность. Господи, дай мне сил стереть с его лица эту насмешку!
– Это все, на что ты способна?
– Никак нет, сэр, – я резко выкинула вперед правую ногу.
Замах должен был закончиться болезненным ударом о щиколотку Хаммера, вместо этого бедро остановила сильная ладонь. Я ожидала, что он снова меня оттолкнет, но Хаммер сжал мою ногу, не давая