Эксгумация. Даниэль Жирар
Читать онлайн книгу.не видит и не знает.
В некоторых случаях Интернет существенно облегчал работу, но только не здесь. Этот случай явно потребует старомодных методов.
Вернувшись в квартиру жертвы, Хэл застал Роджера сидящим на корточках рядом с громоздким футляром, в котором хранился его набор для исследования места преступления. Пластиковая коробка была фута три с половиной в ширину и два в высоту; ее внешняя сторона была ярко-оранжевой, с черными ручками, которые защелкивались на каждом конце, удерживая крышку на месте.
В какой-то момент Роджер – или скорее кто-то из его детей – приклеил сбоку большой стикер с надписью «Сан-Франциско джайантс»5; судя по царапинам и потертостям на наклейке, она относилась к Мировой серии двухлетней давности.
Оттуда, где стоял Хэл, верхний свет падал на макушку лысой головы Роджера и отражался в ней, словно солнце.
Он страдал от универсальной алопеции – на его теле не было ни единого волоска. Раньше, ожидая результатов по тому или иному делу, Хэл не раз слышал, как Роджер объяснял свою проблему всем, кто входил в лабораторию и выходил из нее. И хотя тот никогда не стеснялся своей лысины, Хэл подумал, что эта тема должна была здорово ему надоесть, а потому отрыл где-то наклейку для бампера с надписью: «Кому нужны волосы, когда есть такое тело?».
Эта наклейка и по сей день красовалась на рабочем месте Роджера в лаборатории.
– Роджер, чувак, – сказал Хэл, подходя к нему. – Мне нужны темные очки.
Роджер, не поднимая глаз, рассмеялся.
– Это галогенные светильники, дружище. Отлично отражаются от лысины, не так ли?
Хэл погладил свою лысую голову.
– Думаю, да. Как я выгляжу?
– Боюсь, тебе до меня далеко, приятель, – сказал Роджер. – Чтобы это действительно работало, нужно быть одновременно полностью лысым и очень бледным. У тебя же есть только лысина.
– У меня есть несколько фоток, на которых я сияю довольно ярко. – Хэл прошел через комнату и встал рядом. – Нашел что-нибудь интересное?
Роджер кивнул.
– На самом деле пару вещей, – сказал он, поднимаясь на ноги. – На столе был только один бокал, но мы нашли в шкафу второй. Судя по всему, его мыли и убирали в большой спешке.
– Есть отпечатки?
– Да. Отпечатки на обоих бокалах, но мы не узнаем, одинаковые ли они и кому именно принадлежат, пока не доставим их в лабораторию.
Если они вдвоем пили вино, то убийца был знакомым Стайн. Значит, он вымыл бокал только затем, чтобы уничтожить отпечатки? Или же пытался скрыть сам факт знакомства?
– Получается, что у нее был гость.
– Ты говорил с соседкой?
– Да, но она ничего не слышала.
– Здесь довольно толстые стены, – отметил Роджер. – Сомневаюсь, что услышишь соседей на другом конце коридора, если только не начать кричать во весь голос.
– Вот что значит район с высокой арендной платой.
– Надеюсь, что ты не шутишь. Ведь, судя по рынку недвижимости в этом городе, такие квартиры стоят по два или три миллиона.
Хэл
5
«Сан-Франциско джайантс» – американский профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной бейсбольной лиге. Мировая серия – главный бейсбольный поединок года, в котором встречаются чемпионы двух конференций лиги.