Прыжок в тень. Джей М. Форстер

Читать онлайн книгу.

Прыжок в тень - Джей М. Форстер


Скачать книгу
изучает его вещи.

      – Ну… в большом доме. Там огромный сад. Восемь детей. Только ровесников нет.

      – Восемь?! – Джек и представить не мог, каково это – иметь столько братьев и сестёр.

      – Что тут сказать? Кэти и Пит любят детей. Наверное, поэтому они с радостью меня приняли.

      – Да, но восемь детей! В смысле, это ненормально.

      – А что тогда нормально? – Бет уставилась на Джека.

      Он промолчал. Не ему отвечать на этот вопрос.

      – Я делю комнату с Мией, – Бет нахмурилась. – Она настоящая заноза! Постоянно роется в моих вещах. Никакого личного пространства! – Бет взяла фотографию в рамке. – Это ты с отцом?

      Джек кивнул и скорчил гримасу. Он ненавидел фотографироваться. Зачем лишний раз напоминать себе о том, что похож на слизняка? Мама подкралась к нему сзади, когда они гуляли в лесу неподалёку от того места, где раньше жили. Она окликнула Джека, а, когда он повернулся, сделала фотографию. Его лицо, наполовину скрытое капюшоном, выражало удивление.

      Это был один из тех редких случаев, когда отец поехал с ними. Он тоже повернулся к камере и улыбнулся в объектив, отчего вокруг его голубых глаз выступили морщины. Джек вспомнил, что в конце той прогулки они играли в футбол на поле за лесом, а на небе собрались тучи. В конце концов пошёл дождь и, добежав до дома, они промокли до нитки. Отец находился в хорошем расположении духа. Это было совсем на него не похоже. Жизнь с отцом временами походила на американские горки с настолько крутыми взлётами и падениями, что всё внутри сжималось.

      – Вы похожи, – Бет поставила фотографию на место. – Мне тоже говорили, что я похожа на отца, – её плечи на мгновение напряглись, но Бет тут же расслабилась, опустилась в кресло и поставила между ног свой чёрный рюкзак, который, казалось, был к ней приклеен.

      Джек принёс с кухни два стакана с соком и поставил на пол.

      – В чём дело? – спросила Бет, взглянув на него подведёнными чёрным глазами. – Тебе явно не терпится что-то рассказать. Выкладывай.

      Джек не думал, что это было настолько очевидно. Он рассказал Бет всё, что узнал об отце.

      – У меня нет времени ждать его звонка. Моя аллергия – просто катастрофа.

      Бет отхлебнула сока.

      – Он всегда был таким бесполезным?

      Джек бросил на неё недовольный взгляд. Отец не был бесполезным. Разве что немного. Он редко звонил, когда бывал в отъездах. Но был просто очень занят работой… наверное.

      Бет потянулась, вскинув руки, и зевнула.

      – Может, он так занят, что забыл о тебе?

      Джек нахмурил брови, но в глубине души задумался – а что, если она права? Как там говорится? С глаз долой – из сердца вон.

      – Ты ему звонил, писал?

      – Послушай, я не дурак, – от возмущения Джек повысил голос. – У него нет телефона, а электронная почта не работает. Она присылает мои сообщения обратно. У него, видимо, закрытый аккаунт, – Джек откашлялся и сглотнул. – Проблема в том, что я не детектив. И я бы не отказался от твоей помощи.

      Бет усмехнулась.

      – Я


Скачать книгу