Ловушка для обольстителя. Шери Уайтфезер

Читать онлайн книгу.

Ловушка для обольстителя - Шери Уайтфезер


Скачать книгу
Токони. – Все равно можно.

      – Я просто… – Проблема была вовсе не в ее умениях.

      Макс легонько толкнул ее плечом, взглядом показывая, чтобы она соглашалась.

      – Ладно. Но тогда я сяду за стол. И мне нужны карандаши.

      Токони принес ей карандаши, после чего забрался на стул прямо возле ее локтя. Под его пристальным взглядом ей было трудно работать, но она не попросила его подвинуться.

      Макс присоединился к ним за столом. Ему-то рисовать не пришлось, он мог просто сидеть и наслаждаться зрелищем. Лиззи уже пожалела, что не настояла на своем отказе. А вдруг она испортит книжку? Что, если Токони не понравятся ее рисунки?

      Лиззи открыла первую страницу: изображение Токони с семьей в солнечный день. Выбрав самый безопасный вариант, оранжевым карандашом она добавила лучей к гигантскому солнцу, отчего то стало казаться ярче.

      Токони заулыбался. То, что Макс рассказал ей о мальчике, оказалось правдой – с его лица действительно редко сходила улыбка.

      – Еще что-нибудь, – попросил он.

      Лиззи нарисовала траву под ногами у семьи, а потом бросила взгляд на Макса. Тот подмигнул ей, и ее сердце забилось немного быстрее.

      Вернувшись к рисунку, Лиззи изобразила среди травы разноцветные пятна цветов и спросила у Токони:

      – Как тебе?

      – Хорошо. – Он перевернул страницу. – Теперь здесь.

      На следующей странице была сцена у океана. Лиззи украсила ее большими волнами и стайкой рыбок и добавила песок и ракушки.

      Токони заерзал на стуле и перешел к следующему рисунку, на котором семья отправлялась обедать.

      – Пусть мама выглядит как все девочки, – сказал он.

      Лиззи задумалась. Она, конечно, не собиралась пририсовывать изображению женские формы или что-то подобное. Вместо этого она добавила орнамента на платье, а также наделила маму золотой цепочкой и серьгами-подвесками.

      – Красиво, – оценил Токони.

      – Спасибо, – отозвалась Лиззи, украшая ноги женщины туфлями на шпильке.

      И все равно, хоть и в шикарном платье, с лысой головой, бедняжка оставалась какой-то незавершенной. Поэтому Лиззи надела на нее шляпу с цветком.

      – Нарисуй ей губы.

      – Помаду?

      Он кивнул, и Лиззи потянулась к розовому карандашу.

      – Такую?

      – Ладно.

      Лиззи чуть изменила форму губ, сделав их более полными, но сохранив улыбку.

      – Мне кажется, надо нарисовать маме волосы, – сказал Макс. – Пусть несколько прядей выглядывают из-под шляпы. Да и папе тоже. Если только он не бритый.

      Он что, серьезно? Лиззи испытала дикое желание пнуть его ногой. И теперь бедный маленький Токони обдумывал его слова, растерянно глядя на них.

      – А какого цвета? – спросил мальчик у Макса.

      Но Макс промешкал всего мгновение, прежде чем ответить:

      – Любого цвета. Синего, зеленого, фиолетового.

      – Но это глупо! – Токони рассмеялся.

      Макс тоже засмеялся, уже забыв о своей ошибке.

      – Не так уж и глупо. Там, где я живу, некоторые люди красят волосы в


Скачать книгу