Римский орел. Орел-завоеватель. Саймон Скэрроу
Читать онлайн книгу.глоток вина, – я надеюсь, наш император имеет достаточно средств, чтобы оставаться у власти. Ведь в противном случае, как ты сам говоришь, его отстранение от нее – всего лишь вопрос времени, необходимого армии на то, чтобы подыскать себе более состоятельного патрона.
– Да, – сказал Вителлий. – Всего лишь вопрос времени. Но довольно политики, поговорим о другом. Ты интересная собеседница, Флавия. Мне жаль, что до сегодняшнего вечера я не имел удовольствия в том убедиться.
– Мне тоже жаль. Но реалии армейского бытия таковы, что женам военачальников волей-неволей приходится жить очень замкнуто.
– А я уверен, – Вителлий подался вперед, – что ты достаточно умна, чтобы обойти эти ограничения… если захочешь.
– Возможно, да… если захочу.
– А это… возможно?
Флавия подняла глаза и увидела зов в его взгляде.
– Нет, – покачала она головой. – Я люблю Веспасиана. В нем больше стали, чем тебе кажется. Не стоит о том забывать.
Трибун, невозмутимо выслушав отповедь, приподнял свою чашу.
– За него, – произнес он негромко. – Хотя твой супруг вряд ли подозревает, насколько ему повезло.
Но Флавия уже вставала с кушетки, кому-то радостно улыбаясь. Вителлий поднял голову и тоже встал.
– А я все думала, когда же ты наконец приведешь ко мне этого бедного мальчика? – сказала Флавия мужу, потом рассмеялась и повернулась к Катону. – Ну, ты меня узнаешь?
Тот оторопело сглотнул:
– Госпожа Флавия?
– Наконец-то. А как поживает малыш Катон? Похоже, он теперь не такой уж малыш. Дай-ка я на тебя полюбуюсь!
– Флавия и этот молодой человек знакомы еще по Риму, – пояснил трибуну Веспасиан. – Старые связи не рвутся.
– Мир тесен, – в тон ему отозвался трибун. – Похоже, мы живем во времена удивительных совпадений.
– Похоже, Вителлий, и я не прочь это с тобой обсудить, а эту парочку мы, пожалуй, отпустим. Пусть пощебечут. Я уверен, что моей женушке не терпится вытянуть из нашего юного оптиона все римские сплетни, накопившиеся за несколько лет. Не правда ли, дорогая?
– Конечно. – Флавия томно кивнула и повела Катона к центру помоста.
– Госпожа Флавия! Чудеса, да и только. Я и понятия не имел, что ты здесь.
– Да и откуда бы тебе знать? – усмехнулась она. – Женщины тут чаще сидят по домам, чем куда-то выходят. А уж германская зима и подавно запирает всех нас на замок.
– А ты? Ты знала, что я здесь служу?
– Конечно, мой дорогой. Не так уж много Катонов прибывают сюда из Рима, да еще прямиком из дворца. Как только услышала, что к нам велением императора прислан какой-то «жердяй-книгочей», так сразу и поняла, о ком идет речь. Мне страшно хотелось немедленно с тобой повидаться, но Веспасиан сказал, что сперва тебе надо тут пообжиться и что покровительство жены легата вряд ли добавит тебе уважения в глазах других солдат.
– Это верно. – Катон поморщился. – Но я все равно очень рад.
– Я