Соблазн. Айви Смоук
Читать онлайн книгу.Как друзья.
Тайлер: Давай пообедаем в среду. Сможем посмеяться над презентациями.
Я: Ха-ха, хорошо, Тайлер.
Тайлер: Мне лучше попрощаться, пока ты не передумала. Спокойной ночи.
Я улыбнулась и закрыла свой лэптоп.
Глава 16. Среда
В среду, как только прозвонил мой будильник, я вскочила с кровати и начала собираться. Я должна была выглядеть как можно проще для обеда с Тайлером, чтобы он не понял меня неправильно. Я сняла просторную футболку, в которой спала, и заменила ее на майку и легкий свитер. Потом надела старые обтягивающие джинсы с дырками на коленях и мои любимые кеды.
Выдавив на ладонь немного средства для укладки волос, я поправила свои кудряшки, добавив им объема. Посмотрев в зеркало, я почувствовала слабую надежду. Профессор Хантер так и не ответил на мое сообщение. Но, может быть, ему не нравилась флиртующая девица, каковой я всегда была с ним до этого момента. Но это была не настоящая я. Я чувствовала себя неуютно в коротких юбочках и обтягивающих платьях. Мне хотелось узнать, понравлюсь ли я ему больше в другом имидже.
Съев миску хлопьев, почистив зубы и наложив самый скромный макияж, я закрыла за собой дверь. Войдя в аудиторию, я села на свое привычное место в углу. Тайлер вошел в аудиторию с сияющей улыбкой на лице.
– Итак, где ты хочешь пообедать?
– Давай встретимся в кафетерии в половину первого?
– Нам нет нужды обедать в кафетерии, Пенни. Давай я отведу тебя куда-нибудь. Я плачу.
– Но сегодня там будут давать сэндвичи со стейком.
Тайлер рассмеялся.
– Хорошо, это, полагаю, я не могу пропустить.
Я улыбнулась. В аудиторию вошел профессор Хантер. Он выглядел как обычно, но, похоже, несколько дней не брился. Этим утром он даже не взглянул на меня. Он сказал мне, чтобы я перестала думать о нем, но я не могла. Хотя сам он явно перестал думать обо мне. И это было очень больно.
– Итак, сегодня день выступлений, – сказал он, махнув рукой.
Большинство присутствующих застонало.
– Будет весело. Итак, первым выступает Реймонд Ашер. Дайте мне только сделать кое-что. – Он направился к кафедре, стоявшей в углу, и передвинул ее в центр аудитории. – А я не буду вам мешать.
Он пошел в мою сторону, я не сводила с него глаз. Единственное свободное место было перед Тайлером. Профессор Хантер опустился на него и поставил свой рюкзак на пол, по-прежнему не глядя на меня. А я даже не осознавала, что затаила дыхание.
Реймонд с уверенным видом направился к кафедре. Он положил руки на пюпитр и слегка подался вперед. Казалось, что он проделывал это уже сотни раз. И я занервничала, хотя сегодня даже не моя очередь.
Реймонд произнес смешную речь о своем дедушке, который явно был лучше, чем дедушки профессора Хантера, и заслуживал того, чтобы о нем не забывали.
Тайлер наклонился ко мне:
– Черт, он украл мою идею.
Я тихо рассмеялась. И мне показалось, что спина профессора Хантера напряглась.
Никак не прокомментировав речь Реймонда, профессор Хантер произнес